Exemples d’usage de "innamorata" en italien avec traduction en russe

<>
Mi sono innamorata di un uomo sposato. Я влюбилась в женатого мужчину.
La gente in giro per il mondo, in uno studio di 37 paesi, vuole essere innamorata di chi sposa. Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся.
Mia moglie si è innamorata del suo capo poco più di un anno fa. Моя жена влюбилась в своего босса немногим более года тому назад.
Delle tante persone che hanno visto il film, chi non ha colto che era una donna innamorata, che era completamente innocente o non ha notato la grande gioia nella sua vita, e quanto fosse giovanile? Кто из посмотревших фильм так и не понял, что перед ними влюбленная женщина, абсолютно невинная, искренне радующаяся жизни и юная?
Ti sei innamorato di lei a prima vista? Ты влюбился в неё с первого взгляда?
Sì è interessante, ma io ero innamorato. Это здорово, но я был влюблён.
Io ed alcuni colleghi, tra cui Art Aron e Lucy Brown abbiamo sottoposto 37 persone, pazzamente innamorate, a uno scanner di Risonanza Magnetica cerebrale funzionale. Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей,
Quando avevo cinque anni mi sono innamorato degli aerei. Мне было пять лет, когда я влюбился в самолёты.
Ho un vago sospetto che sono innamorato di un uomo sposato. У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину.
Mi sono innamorato di te non sapendo che è pericoloso. Я влюбился в тебя, не зная, что это опасно.
Questo studente era follemente innamorato di una studentessa, ma non era ricambiato. И этот аспирант был безумно влюблён в одну аспирантку,
Parla di un ragazzo che si innamora di un cavallo. Это о мальчике, который влюбился в лошадь.
il 91% delle Americane e l'86% degli Americani non sposerebbero qualcuno che avesse tutte le qualità che cercano in un partner, se non ne fossero innamorati. 91 процентов американских женщин и 86 процентов американских мужчин не женились бы на человеке, у которого есть все качества, которые они ищут, если они не влюблены в него.
Mi sono innamorato del potere dell'evoluzione, e ho capito che c'era qualcosa d'essenziale: Я влюбился в силу эволюции, и понял кое-что фундаментальное:
E quando ci siamo conosciuti alla scuola d'arte e ci siamo innamorati nel 1971, odiavo le marionette. И когда мы повстречались в школе искусств и влюбились в 1971 году, я ненавидел кукол.
Da quel momento cominciai a pensare perché ci si innamori di una persona piuttosto che di un'altra. Это заставило меня задуматься, почему мы влюбляемся в одного человека, а не в другого.
Nel corso dell'anno che abbiamo passato volando avanti e indietro, ci siamo resi conto che ci eravamo innamorati di questo posto. За год, проведенный здесь во время проекта, прыгая туда-обратно мы поняли, что просто влюбились в это место.
Io sono diventato fotografo di vita sottomarina perché mi sono innamorato del mare e oggi lo fotografo perché intendo proteggerlo, e non credo sia troppo tardi. Я стал подводным фотографом, потому, что я влюбился в море, и я делаю фотогрфии моря, потому что хочу его защитить, и это еще не поздно.
Una delle cose che capitano se trascorri molto tempo su Internet e se trascorri molto tempo pensando a Internet è che facilmente ci si innamora di Internet. если вы проводите много времени в интернете или думая об интернете, то очень легко влюбиться в интернет.
che la gente si innamora durante la guerra e va a scuola e in fabbrica e in ospedale e divorzia, va a ballare a giocare e fa andare avanti la vita? люди влюбляются, ходят в школу, на работу и в больницу, разводятся, танцуют, играют и просто продолжают жить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !