<>
no matches found
Mentre giriamo questi documentari mi capita di fare fotografie, spesso irritando non poco i cameramen. На протяжении процесса съемок я часто делал фотографии, чем вызывал явное раздражение со стороны операторов.
Anche se mi irrito ancora quando ci si riferisce all'Africa come a un paese. несмотря на то, что я всегда раздражаюсь, если к Африке относятся как к стране.
E sebbene a volta la polizia possa essere irritante - con multe e altre cose del genere - nessuno dice che dovremmo liberarcene. И хотя полиция может раздражать нас иногда, выписывая нам дорожные штрафы и т.д., никто не говорит, что мы должны от нее избавиться.
Stavo tenendo un discorso, due mesi fa, e questo tipo, che ha lavorato con l'O.N.U., venne da me e mi disse, irritato: Около двух месяцев назад я выступал с речью, ко мне подошел один парень, который делал что-то совместно с ООН, он был очень расстроен и он сказал мне:
Ero così irritato da quello che vidi e fui così scontento per l'articolo che ne scaturì in seguito che decisi che avrei preso sei mesi di ferie. Так, меня настолько взволновало мною увиденное, и так расстроила статья, написанная позже, что я решил взять полугодовой отпуск.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how