Sentence examples of "legge fondamentale" in Italian

<>
Sono caratteristiche della legge fondamentale. Они - свойства фундаментального закона.
E un giorno potremmo davvero scoprire la teoria unificata fondamentale delle particelle e delle forze, quella che io chiamo "legge fondamentale". И когда-нибудь мы, возможно, создадим фундаментальную единую теорию частиц и сил, которую я называю "фундаментальный закон".
La legge fondamentale è tale che gli strati della cipolla assomigliano l'uno all'altro, e quindi la matematica di uno strato ti permette di esprimere in modo semplice e bello il fenomeno dello strato successivo. Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя.
L'idea fondamentale che fa funzionare questo computer è il concetto di proiezione stereografica. Центральная идея, вокруг которой построена эта вычислительная машина, - это идея стереографической проекции.
Beh, quando ti viene un'idea simile, è qualcosa che ti entra sotto pelle e anche se la gente non legge i tuoi memorandum - in realtà il mio capo lo lesse, dopo la sua morte, la sua copia fu trovata. И, когда у вас появилась идея наподобие этой, вы как бы срастаетесь с нею, и даже если никто не читает ваших записок - на самом деле он прочёл, уже после его смерти была найдена копия,
Questo è assolutamente fondamentale, e il mondo virtuale è fenomenale a distribuire feedback. Это очень важно, и виртуальность превосходна в этом.
E noi, esempi di creature estremamente complesse dobbiamo assolutamente sapere questa storia su come faccia l'universo a creare cose tanto complesse, nonostante la seconda legge, e sapere perché la complessità significhi allo stesso tempo vulnerabilità e fragilità. Так нам, как крайне сложным существам, обязательно нужно знать как Вселенная, несмотря на второй закон термодинамики, создает эти сложные вещи, и почему сложность означает уязвимость и хрупкость.
Il problema fondamentale da risolvere è dare loro autonomia di calcolo per stabilire come spostarsi dal punto A al punto B. Чтобы быть самоуправляющимся, роботу необходимо решить одну из ключевых проблем, а именно - понять, как добраться из точки А в точку Б.
Questi popoli non sono tentativi falliti di essere moderni - pittoreschi e colorati e destinati a dissolversi nel nulla come se questa fosse una legge naturale. Эти народы не перестают быть современными, будучи причудливыми и красочными - они не обречены на угасание по закону природы.
E se c'è una violazione fondamentale della dignità umana che tutti quanti non esitiamo a definire orribile è la schiavitù. И если существует глубочайшее насилие над нашим человеческим достоинством, о котором мы все можем сказать, что оно ужасно, - это рабство.
Non credo che la proposta di legge possa avere alcun successo. Не думаю, что законопроект сможет продвинуться,
Ecco il motivo fondamentale per cui sto parlando con voi qui oggi. и это - основная причина почему я разговариваю с вами сегодня:
suona sempre meglio se c'è una terza legge, vero? третий закон всегда звучит лучше, не правда ли?
E come Dan Buettner può confermare, avere solide relazioni sociali è fondamentale per la salute. А, по словам Дэна Бьютнера, крепкие дружеские отношения жизненно важны для нашего здоровья.
Sembra che la nostra storia abbia aiutato a cambiare la percezione sul DFS, almeno nelle menti di una parte del pubblico che ha la televisione, legge le riviste e la cui casa non va a fuoco. Похоже, эта история помогла изменить отношение к Пожарной службе Дели, по крайней мере в умах тех людей, которые смотрят телевизор, читают журналы или чьи дома не пылают в огне.
Una parte fondamentale della diffusione della loro tecnologia furono le centinaia di metri di cavo che attraversava i tetti di alcune case di Boston. Ключевой частью технического решения был провод длиной в чуть менее километра, протянутый по крышам нескольких домов в Бостоне.
Coulomb, in Francia, trovò la stessa legge per le cariche elettriche. Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Per inciso, ha insistito molto sul fatto che fosse possibile cambiare il colore, una caratteristica fondamentale per questa dimostrazione. Кстати, она еще настаивала, чтобы цвет тоже менялся, Конечно, это очень важно для этой демонстрации.
Cominciamo con Sheramn in un ristorante cinese, che legge nel biscottino della fortuna che un peschereccio lo catturerà, e così avviene. Мы начали с Шермана в китайском ресторане, которому предсказывают, что его поймает траулер, что и происходит.
E ciò, per me, è la sfida fondamentale dell'ultimo miglio. И именно в этом, как мне кажется, заключается проблема последней мили.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.