<>
no matches found
Sono caratteristiche della legge fondamentale. Они - свойства фундаментального закона.
E un giorno potremmo davvero scoprire la teoria unificata fondamentale delle particelle e delle forze, quella che io chiamo "legge fondamentale". И когда-нибудь мы, возможно, создадим фундаментальную единую теорию частиц и сил, которую я называю "фундаментальный закон".
La legge fondamentale è tale che gli strati della cipolla assomigliano l'uno all'altro, e quindi la matematica di uno strato ti permette di esprimere in modo semplice e bello il fenomeno dello strato successivo. Фундаментальный закон таков, что разные слои луковицы похожи друг на друга и, как следствие, математика, описывающая один слой, позволяет красиво и просто выразить явление следующего слоя.
E quello che Darwin non accettava, o forse non voleva accettare ai suoi tempi, è che c'è un legame fondamentale tra l'intensità della radiazione ultravioletta e il colore della pelle. Дарвин не смог оценить или, возможно, не захотел в свое время оценить того, что существует фундаментальная связь между интенсивностью УФ-радиации и пигментацией кожи.
Indipendentemente dalle forme, la legge di crescita era la stessa. Независимо от формы, закон увеличения един.
E questo credo sia un altro punto fondamentale. Я думаю, это следующий аргумент.
Vivono la loro vita ben sapendo di farlo contro la legge. Они живут, зная, что они живут против закона.
Ebbene, questo ci porta a una domanda fondamentale. А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу:
Perché non si fida della legge. Они не доверяют законам.
Si è scoperto essere un contributo fondamentale parecchi decenni più tardi nel dimostrare l'ultimo teorema di Fermat. Она оказалась очень полезной десятилетия спустя при доказательстве большой теоремы Ферма.
La legge di Moore ha reso i computer economici così economici che ora possiamo valutare la vita di un singolo insetto e decidere: Закон Мура сделал вычисления дешёвыми настолько, что можно посчитать цену жизни каждого отдельного насекомого, и решить:
Non è fondamentale solo negli affari ma anche nella vita. Это не просто основы бизнеса, это основы жизни.
Viviamo in un tempo strano, un tempo di proibizioni, in cui in molte zone della nostra esistenza viviamo costantemente in violazione della legge. Мы живём в это странное время, какой-то век запретов, когда во многих сферах нашей жизни мы постоянно живём вне закона.
Potete così vedere che nel 1635, divenne fondamentale fare le finestre più piccole, perché stava arrivando della pessima gente o quant'altro. Вы сможете увидеть сами, что в 1635 году маленькие окна стали необходимостью из-за появления плохих парней.
Quando sono in sella alla mia bici, mi sento in sintonia con la bellezza profonda di Israele e percepisco un legame con la storia di questo paese e con la sua legge biblica. Когда я еду на велосипеде, я чувствую свою связь с глубочайшей красотой Израиля, я чувствую свое единство с историей и религией этой страны.
Ma in sostanza ci porta a una domanda fondamentale; Все это поднимает фундаментальный вопрос:
C'è la Legge Dodd-Frank c'è la nuova Agenzia per la Protezione Finanziaria dei Consumatori che viene temporaneamente gestita indirettamente da Elizabeth Warren. Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен.
Ecco il punto fondamentale: И вот это отличие.
E noi, esempi di creature estremamente complesse dobbiamo assolutamente sapere questa storia su come faccia l'universo a creare cose tanto complesse, nonostante la seconda legge, e sapere perché la complessità significhi allo stesso tempo vulnerabilità e fragilità. Так нам, как крайне сложным существам, обязательно нужно знать как Вселенная, несмотря на второй закон термодинамики, создает эти сложные вещи, и почему сложность означает уязвимость и хрупкость.
C'era qualcosa di fondamentale che gli mancava. Было нечто фундаментальное, что они упустили.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how