Sentence examples of "lieve" in Italian

<>
Secondo l'autore di un manuale sul matrimonio del 1930, Theodore Van de Velde, un lieve odore di liquido seminale viene percepito nell'alito della donna per un'ora dopo il rapporto sessuale. Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта.
E si può vedere che ha una prescrizione lieve di circa meno due diottrie. И тут вы можете увидеть, что здесь слабенькие очки, примерно на минус две диоптрии.
Una lieve modifica nei parametri di questo programma potrebbe ridurre i suoi costi futuri, come avvenne negli anni "80. Относительно небольшие изменения в параметрах этой программы могли бы снизить будущие расходы, как это было сделано в 1980 году.
E'poco probabile che persino il più lieve aumento delle tasse nei confronti dei ricchi trovi sostegno all'interno della politica americana. Маловероятно, чтобы даже незначительное повышение налогов на богатых нашло поддержку в американской политике.
Tuttavia, l'effetto di un nuovo ciclo di QE sui tassi di interesse potrebbe essere lieve e limitato rispetto all'effetto annunciato, come indicano gli studi condotti dalla stessa Fed. Но эффект нового цикла QA на процентные ставки может быть небольшим и ограничен лишь эффектом заявления, о чем и говорят собственные исследования ФРС.
Mentre a destra, dove c'è molta attività, le persone danno molto più peso alla sua convinzione innocente e dicono che merita una colpa più lieve per aver causato l'incidente. С другой стороны, справа, куда заносились данные при высокой интенсивности региона, респонденты больше были склонны учитывать её невинную убеждённость и говорили, что её не следует так сильно обвинять в происшедшем.
Tuttavia, l'unico aiuto finanziario che gli Stati Uniti hanno saputo dare nel concreto è stata una lieve riduzione del debito dell'Egitto (1 miliardo di dollari), inadeguate garanzie di prestito (1 miliardo di dollari) e una sorta di copertura assicurativa per gli investimenti privati. Но, когда дело дошло до действий со стороны США, самое большее, что США смогли предложить с финансовой стороны - это небольшое облегчение долгового бремени для Египта (1 млрд долларов США), скудные гарантии по кредитам (1 млрд долларов США), а также некоторое страховое покрытие частных инвестиций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.