<>
no matches found
Translations: all21 май20 майский1
I lavori partiranno a Maggio. Они начнут строительство в мае.
Mio padre guardava con benevolenza ovviamente, le manifestazioni del maggio francese, ma il suo cuore era altrove, e così il suo tempo, visto che doveva servire più di 15 paesi. Мой отец, конечно, с одобрением смотрел на майские демонстрации, но не мог уделить им ни мыслей, ни времени, потому что он служил более чем 15 странам.
Sono andato a Torino in Maggio. В мае я поехал в Турин.
Ma a Maggio vedrete il pezzo finale. Но эта модель будет готова в мае.
Lo scorso maggio è stato globalmente il più caldo mai registrato. Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
Allora, una volta sola, ed è accaduto nel maggio del '68. Всего один раз, это случилось в мае 1968-го.
Il 30 Maggio 1832 si udi'uno sparo risuonare per 13esimo arrondissement di Parigi. 30 Мая 1832 года в 13-м округе Парижа раздался выстрел.
Giorgio Napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае.
All'inizio di maggio, le riserve di cibo nazionali attentamente razionate erano completamente esaurite. В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
In realtà è grande solo l'1,5% di quello che sarà il display finale pronto a Maggio. Это только около 1.5 процентов того окончательного варианта модели, которая выйдет в мае.
Molti erano figli di pastori nomadi, che si trasferivano a sud nei mesi di Maggio e Giugno in cerca di pascoli migliori. Многие из них были детьми пастухов-кочевников, перемещавшихся к югу в мае и июне в поисках лучших пастбищ.
A seguito dei danni subiti da Renesas, la capacità di utilizzo degli impianti della Toyota è scesa al 50% all'inizio di maggio. Частично из-за разрушений в Renesas, загрузка производственных мощностей Тойоты в начале мая упала до 50%.
L'Amministrazione Nazionale Oceanica e Atmosferica (NOAA) ha pubblicato la relazione sullo stato del clima per il periodo compreso tra gennaio e maggio. Американская национальная океанографическая и метеорологическая администрация выпустила свой "Отчёт о состоянии климата" за период с января по май.
Il prossimo Maggio, andremo oltre i 1000 metri nello Zacaton e se saremo fortunati, DEPTHX ci riporterà le prime schiere di batteri scoperti roboticamente. В следующем мае мы спускаемся с отрицательных 1000 метров в Закатоне и если нам повезёт, DEPTHX вернётся назад с первой бактерией, которую обнаружил робот.
Ho fatto dei nuovi record agli U.S. Nationals - le prove olimpiche - in maggio, e sono, ecco, sicura di tornare a casa con l'Oro. Я установила новый рекорд на национальных американских - Олимпийских отборочных - играх в том мае, и была, знаешь, уверена, что я уеду домой с золотом.
Dopo tutto, il veicolo salva-euro European Financial Stability Facility (EFSF), creato lo scorso maggio dai paesi di Eurolandia, è il più grande CDO mai realizzato prima. В конце концов, Фонд европейской финансовой стабильности (EFSF), созданный странами еврозоны в мае, и есть крупнейший из когда-либо созданных CDO.
Ora, questo è un "work in progress" -lo presentiamo a Maggio, ma abbiamo preparato una piccola demo, per mostrarvi la traslazione geometrica dei punti in una sfera. Эта модель все еще разрабатывается - мы ее выпускаем в мае, но то что мы сделали, это маленькая демонстрация, чтобы показать геометрическую трансляцию точек в сферу.
Eppure, è l'indebolimento del dollaro ad incentivare gli utili societari a stelle e strisce dallo scoppio della crisi, spingendo il Dow Jones Industrial Average sopra gli 11.000 punti, per la prima volta da maggio. Но именно слабость доллара увеличила корпоративный заработок США с тех пор, как разразился кризис, подняв индекс Доу-Джонса для акций промышленных компаний до значения больше 11 000 впервые с мая.
Questo succede malgrado il pacchetto di aiuti combinato, messo a disposizione a maggio dall'Unione europea, dal Fondo monetario internazionale e dalla Banca centrale europea per il salvataggio della Grecia, e malgrado il costante programma della Bce di acquistare i bond dei paesi periferici dell'Ue. Это происходит несмотря на совместный пакет мер по спасению, который Евросоюз, Международный валютный фонд и Европейский центробанк приняли для Греции в мае, и несмотря на продолжающуюся программу ЕЦБ по покупке облигаций периферийных стран ЕС.
Questo è ciò che ha ispirato la decisione presa a maggio di creare un fondo europeo anti-crisi, denominato European Financial Stability Facility (EFSF), attraverso il quale, in collaborazione con il Fondo monetario internazionale, è possibile fornire assistenza agli stati membri che attraversano una crisi finanziaria. Именно это вдохновило принять в мае решение о создании Европейского фонда финансовой стабильности (EFSF), который сможет обеспечить помощь, совместно с Международным валютным фондом, странам-партнерам во времена кризиса.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how