Sentence examples of "marca da bollo" in Italian

<>
In questo film tutto, dall'inizio alla fine, è sponsorizzato - dallo sponsor sopra il titolo che vedrete nel film, cioè la marca X. В "Величайшем из когда-либо проданных фильмов", все сверху донизу и от начала до конца брендировано от и до - начиная со спонсора названия, бренда X.
Qualcuno che potesse entrare nella mia testa e che mi potesse veramente aiutare a capire quella che chiamano la "personalità della marca." Мне нужен кто-то, кто может залезть внутрь моей головы, кто-то, кто действительно сможет помочь мне понять то, что называется "индивидуальность бренда".
Joseph e Christine, che hanno una farmacia dove vendono parecchi di questi preservativi, dicono che nonostante gli enti benefici li offrano a basso costo o gratis, e che ci siano campagne pubblicitarie che li accompagnano, i loro clienti non comprano le versioni di marca. Джосеф и Кристи, владельцы аптеки, где уровень продажи презервативов довольно высок, говорят, что не смотря на тот факт, что донорские организации предоставляют их по низкой цене или бесплатно, и сопровождают маркетинговыми кампаниями, клиенты не покупают брендовые версии.
Ma niente, succedeva con ogni marca. Но нет, любая марка пасты давала тот же эффект.
Si sale in barca e si marca lo squalo. Ты плывёшь в лодке и маркируешь акул.
Queste sono le zone d'ombra in cui hanno inizio le catene di approvvigionamento a livello mondiale che ci forniscono i nostri prodotti di marca preferiti. Это "чёрная дыра", где начинается глобальная система снабжения - та самая система снабжения, что обеспечивает нас продуктами наших любимых торговых марок.
Un cretino nel deserto che non ricorda la marca del ghiaccio. Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда.
Qui abbiamo il nostro burro di cacao, ed abbiamo una marca popolare. У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей.
Quindi questo diventa una punto di forza per loro per rendere la loro marca più flessibile. И это становится очень серьезной силой для них, позволив сделать бренд более эластичным.
Ma seriamente, abbiamo anche questo fenomeno su Madison Avenue, e in altri posti dove la gente sta realmente uscendo dai negozi di lusso con ordinari, generici sacchetti di carta per nascondere l'acquisto di prodotti di marca. А если серьезно, то сейчас можно наблюдать один феномен на Медисон Авеню, и в других местах, где люди прогуливаются по роскошным бутикам с обычными, ничем не примечательными бумажными пакетами, чтобы скрыть дорогие покупки.
Nel mio libro parlo del fatto che il 72 per cento delle persone credono in quello che gli altri dicono su una marca o un'azienda, rispetto a un 15 per cento che crede nella pubblicità. В своей книге я привожу факт, что 72 процента людей доверяют тому, что говорят другие о бренде или компании, рекламе же доверяют только 15 процентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.