Sentence examples of "motivare" in Italian with translation "мотивировать"

<>
Translations: all15 мотивировать11 обосновывать1 other translations3
Motivare il cane a voler fare quello che vogliamo, in modo che raramente ci sia bisogno di una punizione. Так что мы по-настоящему мотивируем собаку чтобы хотела сделать это до такой степени, что редко возникает необходимость в наказании.
Tale chiaro collegamento con la sfera economica contribuirebbe a motivare i responsabili politici locali a intraprendere azioni forti e, allo stesso tempo, aiuterebbe a rafforzare il sostegno pubblico alle politiche che promuovono la parità di genere. Подобная четкая экономическая связь поможет мотивировать местных политиков к принятию решительных мер, а также поможет укрепить общественную поддержку политиков, обеспечивающих гендерное равенство.
L'obiettivo dell'APS (Aiuto Pubblico allo Sviluppo) dello 0,7% del PIL - concordato nel 2002, in occasione della Conferenza Internazionale sul Finanzniamento dello Sviluppo di Monterrey, Messico - dovrebbe motivare i paesi ad aumentare i loro contributi. Цель ОПР в размере 0,7% ВВП (установленная в 2002 году на Международной конференции по финансированию развития в г. Монтеррей в Мексике) должна мотивировать страны увеличивать свои взносы.
Sta pensando alla famiglia adesso, e si sta motivando. Сейчас он не думает о своей семье, он мотивирует сам себя.
Anonymous, signore e signori - un sofisticato gruppo di hacker politicamente motivati emersi nel 2011. Дамы и господа, Анонимы - сложная группа политически мотивированных хакеров, появившаяся в 2011-м.
coloro, i cui diritti sono stati minacciati, sono stati motivati a partecipare ed ad esercitarli. те, чьи права находились под угрозой, были мотивированы пойти и отстоять их.
Perché se vi chiedete come mai i pazienti siano motivati e vogliano dare una mano, pensate a questo. Если вам интересно, почему пациенты мотивированы и хотят помогать, подумайте об этом.
Nessuno lo possiede, nessuno possiede il risultato, liberamente, ed é il risultato di persone che agiscono perché motivate socialmente e psicologicamente a fare qualcosa di interessante. Никто не владеет им, никто не является собственником каталога, он бесплатный для всех, и представляет собой результат работы людей, мотивированных социально и психологически на создание чего-то интересного.
E motivano i ragazzi a seguire e comprendere la Scienza Missilistica, a capire l'importanza di fisica e matematica, e a coltivare quel senso di meraviglia nell'esplorare le frontiere dello sconosciuto. И мотивирует детей изучать принципы ракетной техники, понимать важность физики и математики и во многом способствует постижению границ неизведанного.
L'ultima questione che contribuisce ad indebolire la domanda aggregata globale è stata l'intensa accumulazione di riserve di valuta straniera da parte dei mercati emergenti -in parte motivata dalla cattiva gestione della crisi est-asiatica del 1997-98 da parte del Fondo Monetario Internazionale e dal dipartimento del Tesoro americano. Заключительной проблемой, способствующей слабости в глобальном совокупном спросе, было массивное наращивание развивающимися рынками золотовалютных резервов - частично мотивированное неумелым управлением кризисами 1997-98 гг. в странах Восточной Азии Международным валютным фондом и американским министерством финансов.
Negli anni '50 Maslow ha avuto l'idea che mentre la gente supera i propri bisogni biologici, mentre il mondo diventa più sicuro e non dobbiamo preoccuparci di andare incontro ai nostri bisogni - il nostro sistema biologico, qualunque cosa ci motivi, viene soddisfatto - possiamo superarli, pensare oltre noi stessi verso l'auto-realizzazione, la trascendenza, e superare il materialismo. Ещё в 1950-х годах Маслоу высказал идею о том, что по мере того, как человек удовлетворяет свои биологические потребности, как становится безопаснее окружающий его мир и отпадает беспокойство об удовлетворении элементарных потребностей, или биологической системы - всего, что мотивирует нас - человек может подняться выше этих потребностей и думать не только о себе, но и двигаться в сторону самовыражения и причастности к чему-то высшему, стать выше материализма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.