Verwendungsbeispiele von "nazione" im Italienischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Questa è una nazione unita sotto Dio." Это одна нация под Богом".
E'l'atollo nazione più grande al mondo. Это самая большая нация, живущая на атолле.
Entrambe le parti invocano "Un'unica nazione sotto Dio". Обе стороны представляют одну нацию под Богом.
Dopo il Giappone, è la seconda nazione maggiormente rappresentata. После Японии, это вторая самая представленная нация по численности населения.
E'una nazione molto giovane guidata da un popolo giovane. Это очень молодая нация, во главе которой стоят молодые люди.
La percentuale più alta di sempre, nella storia della nostra nazione. Это самый высокий результат за всю историю нации.
Questo vuol dire che non bisogna essere una grande nazione per avere successo; Это значит, что нации не нужно быть многочисленной, чтобы быть успешной;
Perché la nazione russa è in una situazione molto pericolosa, sotto ogni aspetto. Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Possono fare promesse più credibili se lo fanno in cooperazione con un'altra nazione. Они смогут дать надёжные обещания, если они сделают это наряду с нацией-партнёром.
Semplicemente perché nessuna nazione sa per certo se il proprio vicino sta per attaccare. Потому что ни одна нация не знает точно, собирается ли её сосед нападать.
Perché la nazione russa si trova in una situazione molto pericolosa, sotto tutti gli aspetti. Потому что русская нация находится в очень опасной ситуации во всех отношениях.
Una nazione intera che discute in tempo reale in risposta a ciò che viene trasmesso. Нация просто "взорвалась" обсуждениями в режиме реального времени, откликнувшись на трансляцию.
All'inizio abbiamo messo in contatto un gruppo della Nazione Navajo con una classe di Seattle. Первый раз мы наладили связь между поселком в резервации Нация Навахо и классом в Сиэттле.
Venne stipulato il primo trattato di Fort Laramie marcando chiaramente i confini della nazione dei Lakota. Первый договор заключен в Форте Ларами, четко устанавливая границы нации Лакота.
E perché noi, come Americani, in particolare siamo diventati una nazione che punta alla sicurezza sopra tutto il resto? И почему мы, американцы в особенности, становимся нацией, превыше всего стремящейся к безопасности?
La Turchia non è mai stata colonizzata, è quindi rimasta una nazione indipendente dopo la caduta dell'Impero Ottomano. Турция никогда не была колонией, поэтому нация сохранила независимость с падением Османской Империи.
Invece, cerca di dare inizio ad un dialogo molto importante sulla sua cultura, la sua nazione ed il suo retaggio. Напротив, она стремится вовлечь нас в очень важный диалог о её культуре, нации и наследии.
Il più lungo processo nella storia degli USA, la nazione Sioux contro gli Stati Uniti, venne svolto dalla Corte Suprema americana. Самое долгое судебное слушание в истории США, Нация Сиу против Соединенных Штатов, рассматривалось в в Верховном Суде США.
"Sei mai stato testimone o hai mai preso parte ad azioni che potrebbero danneggiare gli Stati Uniti o una nazione straniera?" "Вы когда-либо были свидетелем или принимали участие в действиях, причиняющих ущерб Соединенным Штатам или другой нации?"
Il secondo trattato di Fort Laramie garantisce chiaramente la sovranità della Grande Nazione Sioux e il possesso delle Black Hills ai Lakota. Второй договор Форта Ларами четко гарантирует суверенитет Великой Нации Сиу и право собственности племени Лакота на священные горы Блэк-Хиллс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!