Sentence examples of "ora canonica" in Italian

<>
Ora andiamo velocemente al MoMA, di nuovo a New York. Теперь давайте быстро зайдем в Музей современного искусства, снова в Нью-Йорке.
Ora, ci resta da sognare a occhi aperti per 11:30 per i rimanenti 55 secondi. Мы начали мечтать в 11:30, осталось 55 секунд.
Ma ora siamo in una nuova era della neuroscienza, nella quale, finalmente, possiamo studiare direttamente le funzioni cerebrali in tempo reale senza rischi ed effetti collaterali, in modo non invasivo, e trovare la vera fonte di così tante infermità nei bambini. Однако мы находимся в новой эре неврологии, что позволяет нам наконец непосредственно изучить работу мозга в реальном времени без риска и побочных эффектов, без вмешательства, и найти настоящий источник многих отклонений у детей.
L'importante è.sapete, la gente dirà, [non chiaro] circa 65 nanometri ora. Функциональная сторона - как люди скажут, [неразборчиво] сейчас около 65 нанометров.
Ora la connessione tra biologia, DNA e vita è allettante quando si parla di Copernico perché, anche allora, i sui seguaci fecero velocemente il passaggio logico di chiedersi: Связь между биологией и ДНК и жизнью очень мучительная, когда вы говорите о Копернике потому что, даже тогда, его последователи очень быстро сделали логический шаг спросить:
Adoro queta foto perché mia figlia, che ora ha quasi 40 anni, è in questa foto, ma mi ricorda il suo raccontare storie e la sua immaginazione; Я люблю эту картинку, поскольку на ней моя дочь, которой сейчас почти 40.
Quel che è colpisce ora è che la natura del sito è completamente cambiata, così che ciò di cui prendi consapevolezza non è solo la distruzione degli edifici nel Ground Zero, ma di tutti gli edifici intorno ad esso. Интересно, что весь облик площадки полностью поменялся, и сейчас взгляд притягивает не только место разрушения Башен-близнецов, но и все здания вокруг,
Ora, in modo da fare ciò noi e i clienti dovevamo fare qualcosa di abbastanza notevole. Для того чтобы это сделать, нам с клиентом пришлось сделать нечто поразительное.
Ora vi dirò un paio di cose che questa ricerca può farci capire meglio. Так дайте мне назвать только парочку таких вещей, к пониманию которых нас подталкивает это исследование.
Ne fui così delusa, e mi dissi, Oddio, no, e ora cosa faccio? И я была так расстроена, и я думала, о Боже мой, что же я буду делать?
Ora - Vi lascio un attimo di suspense. И ладно, оставлю вас в неопределенности.
Ora, molti di voi hanno capito subito che si trattava di uno scherzo, e in effetti, di uno scherzo assai ben congegnato. Большинство из вас сообразили, что это была шутка, и на самом деле очень, очень хорошая шутка.
Ora, nel 1957, il Ghana era stato il primo paese sub-sahariano a conquistare l'indipendenza. Тогда в 1957-м Гана стала первой страной южнее Сахары, которая обрела независимость.
Abbiamo avuto risultati gratificanti, e molto potenti, con bambini di tutto il mondo ed ora persone di ogni età usano Hyper Score. У нас довольно неплохие, на самом деле, даже очень хорошие результаты с детьми по всему миру, а теперь и с людьми любого возраста, которые используют "Hyperscore".
Perchè ora ve ne mostrerò uno spezzone. Потому что я вам это видео покажу.
Ora, se andaste fino a, diciamo, 90 metri, non vi trovate con il triplo delle molecole di gas nei polmoni, vi trovate con 10 volte più molecole di gas nei polmoni. Если же вы ныряете на глубину, скажем, 100 метров, Молекул газа в ваших легких становится уже не в 5, а в 10 раз больше.
Ora, non ci vuole un disastro naturale per questo tipo di lavoro. Позволю заметить, что и без стихийных бедствий, этому устройству найдется применение.
ci stiamo con grande rapidità avvicinando, ora, al momento in cui quelle conversazioni su cosa debba sorgere lì si stanno facendo serie. мы очень быстро подходим к тому моменту, когда серьезно встает вопрос о том, что должно стоять на месте Башен-близнецов.
Ora, quando metti tutto questo insieme, quando unisci lo "scavalcamento" e questo genere di strumenti, la seconda superpotenza eccetera, che cosa ottieni? Итак, если сложить все это вместе, сложить опережение и новые средства, прибавить вторую суперсилу и так далее, то что мы получим?
Ora, questa è una conseguenza della privazione del gioco. А теперь, последствия игровой недостаточности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.