Sentence examples of "organizzazione" in Italian

<>
La nostra organizzazione lavora su tre livelli. Наша организация работает на трех уровнях.
E la nostra organizzazione aiuta le donne proprio su quel ponte. И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс.
E'un fenomeno in cui ogni organizzazione o individuo può incappare. Это явление из которого, по моему, любая организация или отдельный человек могут извлечь пользу.
Ma ogni organizzazione odierebbe anche non essere in cima alla lista. С другой стороны, ни одна организация не хотела бы быть в конце такого списка.
La nostra organizzazione, da madre a madre, arruola donne sieropositive per prendersi cura delle altre. Наша организация, "Матери для матерей", привлекает женщин с ВИЧ в качестве медработников.
Cioè, come ogni organizzazione agli esordi che sta crescendo, siamo come travolti dalla nostra stessa crescita. Я хочу сказать, как и всякая молодая и быстро растущая организация мы захлебываемся собственным ростом.
Ma il punto è che c'è un'evidente collaborazione e organizzazione, che supera i confini nazionali. Но сотрудничество и организация, очевидно, превосходят государственные границы.
Di qua faranno tutto il possibile per far fallire quest'altro tipo di organizzazione, perché si sentono minacciati. Эти люди оттуда сделают все возможное, чтобы предотвратить успех этого типа организаций, потому что последние прдставляют для них угрозу.
Amministrava un'organizzazione che si occupa di sistemi media organizzazione che è ancora in piedi, e quel signore è sempre in affari. Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации, которая всё ещё работает, этот господин всё ещё занимается бизнесом.
Ho creato Kanchi perché la mia organizzazione avesse il nome del mio elefante, perché la disabilità è come "l'elefante nella stanza". И я создала "Канчи", потому что моя организация должна называться именем моего слона, потому что инвалидность всегда как слон в комнате.
Il Scozia, il fondo governativo per il cambiamento climatico ha finanziato Transition Scotland come organizzazione nazionale per la diffusione di queste iniziative. Шотландский правительственный фонд по изменению климата спонсировал "Переходный период" Шотландии в качестве национальной организации для распространения этой идеи.
Nessuna organizzazione potrebbe rappresentare meglio della African Leaders Malaria Alliance (ALMA) l'imperativo morale che punta a mettere fine alle morti per malaria. Ни одна из организаций не воплощает в себе нравственный императив остановить смертность от малярии в большей степени, чем Альянс африканских лидеров против малярии (ALMA).
I patent troll hanno fatto più danni nella storia all'economia degli Stati Uniti di qualunque altra organizzazione terroristica interna o straniera ogni anno. Патентные тролли наносят больший ущерб экономике США, чем любая местная или иностранная террористическая организация каждый год.
E da lì deriva il bisogno per le cose di cui parlava Jimmy, che sono i nostri nuovi tipi di organizzazione, o per dire meglio: И помимо этого, у вас появляется новая необходимость, о чем говорил Джимми, каковы наши новые модели организации, если точнее сформулировать:
Gli stessi principi, le stesse dinamiche, la stessa organizzazione funziona in tutti questi gruppi, noi compresi, e può funzionare per numeri dell'ordine di 100 milioni di unità. Те же принципы, та же динамика, та же организация присутствуют у всех из них, включая нас, и масштабируется в размере в пределах 100 миллионов.
Negli ultimi cinque anni Ban Ki-moon ha incarnato quest'unità, sia per la sua straordinaria diplomazia che per il ruolo di capo di questa indispensabile organizzazione mondiale. В течение прошедших пяти лет Пан Ги Мун олицетворял собой данное единство, как с помощью своей уникальной личной дипломатии, так и с помощью своей роли главы данной незаменимой мировой организации.
Mi disse che le donne organizzavano scuole clandestine nelle sue comunità in Afghanistan e che la sua organizzazione, l'Afghan Institute for Learning, aveva aperto una scuola in Pakistan. Она рассказывала мне о женщинах, работающих в подпольных школах в различных районах Афганистана, и о том, что ее организация, Афганский институт образования, открыла школу в Пакистане.
Con questa iniziativa come cartello, la mia organizzazione, DATA, insieme ad altri gruppi ha catalizzato l'energia e l'entusiasmo dei movimenti da Hollywood fino al cuore dell'America. И с помощью этой одной объединяющей кампании моя организация, DATA, и другие группы могут использовать энергию и энтузиазм людей от Голливуда до самого сердца Америки.
Le spese fiscali delle imprese diminuiscono la base, alzano il costo di compliance fiscale e distorcono le decisioni sui progetti di investimenti, come finanziarli, quale forma di organizzazione aziendale adottare e dove produrre. Корпоративные налоговые расходы сужают базу, повышают затраты на соблюдение налогового законодательства, а также искажают решения по инвестиционным проектам, как их финансировать, какую принять форму организации бизнеса и где производить.
Poco dopo essere tornata da Beijing, colsi al volo l'occasione di lavorare per questa fantastica organizzazione, fondata da donne, e supportare le organizzazioni per i diriitti delle donne in tutto il mondo. Вскоре после того, как я вернулась из Пекина, мне выпал шанс работать на прекрасную организацию, основанную женщинами, которая оказывает поддержку другим организациям в сфере прав женщин по всему миру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.