Sentence examples of "porto" in Italian

<>
specie che vivono nel porto. т.е. видов, которые живут рядом с портом,
Pertanto bisogna pensare bene a progettare l'equipaggiamento per esplorazioni a lungo raggio lontano da un porto sicuro. И это заставляет тебя задуматься, как разрабатывать твоё оборудование для работы на большом расстоянии от каких-либо удобств.
Può indicarmi la via per il porto? Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
Potete indicarmi la via per il porto? Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
Si affannano ad entrare in porto rapidamente. Все рвутся побыстрей добраться до порта.
Vedono un'altra barca che entra in porto. Они видят другую лодку идущую в порт.
I sistemi elettrici, le strade, il porto, l'aeroporto, e gli edifici. Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Sviluppò la sua bussola morale e sociale nel porto del Mar Nero durante gli anni '90. Его социальные и моральные устои сформировались в 90-е годы в черноморском порту.
Quegli investitori che verranno a costruire il porto, a costruire le strade, in una nuova città. Инвесторам, которые придут строить порт, строить дороги, в новом городе.
Questo consentirebbe inoltre alla Cina occidentale l'accesso al mare attraverso il porto pakistano di Gwadar. Это бы облегчило доступ западного Китая к морю через пакистанский порт Гуадар.
Se Gaza avesse un porto funzionante collegato alla Cisgiordania, lo stato palestinese e la sua economia potrebbero reggere. Если в Газе будет функционирующий порт, связанный с западным берегом Иордана, то станет возможным палестинское государство, палестинская экономика.
Tutti quanti se ne andavano in giro con questi cellulari grandi come mattoni e in qualche modo il mercato del pesce puzzolente continuava a stare lì, giù al porto. Люди ходили здесь, с мобильными телефонами размером с кирпич, и здесь же - вонючая рыба доставляемая из порта.
Per esempio, un importante risultato dell'amministrazione dell'ex presidente Felipe Calderón è stato quello di portare a termine un'autostrada di 140 chilometri che collega la città interna di Durango ed il porto del Pacifico di Mazatlán. Например, одним из важнейших достижений администрации бывшего президента Фелипе Кальдерона стало строительство 140-мильной автомагистрали, соединившей город Дюранго, находящийся в глубине страны, с портом Масатлан на побережье Тихого океана.
Questo porta a eventi strani. И это приводит к странностям.
E questo porta alla specializzazione. Это ведёт к разделению труда,
investimenti nelle infrastrutture (strade, centrali elettriche e porti) per sostenere il commercio; инвестиции в инфраструктуру, дороги, электростанции и порты, которые поддерживают коммерческую деятельность;
Quindi cosa porta le diverse parti al tavolo? Так, что заставило разных субъектов сесть за один стол переговоров?
Questo è ciò che portai sulla montagna. То, что я нес в гору.
Mi portò sul retro e disse: Она отвела меня в сторонку и сказала:
L'ho portato alla redazione del MIT dove mi hanno detto: Отношу это в наше издательство MIT Press, а мне там говорят:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.