OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Translations: all24 снимать13 other translations11
Era impossibile scattare questa foto 15 anni fa. 15 лет назад - это было невозможно.
Ed eccolo qui che sta per scattare e colpire la lumaca. И эта штука размахнется и ударит по улитке.
Scannerizzare un libro è come scattare una foto digitale di ogni singola pagina. Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Questa fa parte dell'obiettivo di scattare un foto al giorno per un mese. Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца.
Fondamentalmente possiamo scattare una foto da una qualsiasi finestra di Manhattan e vedere come era quel paesaggio 400 anni fa. Фактически мы можем сделать фото из любого окна на Манхеттэне и увидеть, каким был ландшафт 400 лет назад.
In modo da poter effettivamente scattare una fotografia, volando sopra Times Square, guardando verso il fiume Hudson, aspettando che arrivi Hudson. чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона.
Se fosse possibile scattare una foto della Terra di due milioni di anni fa, non ci sarebbe traccia alcuna di umani, dato che riteniamo non vi fossero ancora umani allora. Если вы посмотрите на изображение Земли два миллиона лет назад, то там нет никаких признаков людей, так как мы думаем, что их еще не было.
Una della parti interattive del libro consiste nell'affidarvi una missione, che vi chiede di uscire di casa e usare la fotocamera dell'iPad per scattare foto di diversi oggetti della natura. Одно из взаимодействий в книге состоит в том, что вас посылают на поиски, и для этого нужно выйти наружу, взять планшет iPad и с помощью встроенного фотоаппарата собирать фотографии различных природных предметов.
Quello che facciamo è scattare foto a delle persone - in questo caso studenti - usando un software per l'invecchiamento, e mostrar loro come saranno all'età di 60, 70 o 80 anni. Нужно взять фотографии людей, в данном случае фотографии студентов, состарить их с помощью специальной программы и показать студентам, как они будут выглядеть, когда им будет 60, 70, 80 лет.
Così ho iniziato a pensare che, beh, magari poteva essere interessante, mentre ascoltavo il suono che producevano, riuscire anche ad immaginare come questi animali riescano a scattare verso il cibo così velocemente. И я начала думать, слушая эти звуки, что может быть было бы интересно понять, как эти животные нападают с такой скоротью.
E invece, mi rende verde dall'invidia il fatto che i miei colleghi di IUCN abbiano compiuto questo viaggio tra i monti sottomarini del Madagascar del sud per scattare fotografie e per osservare queste splendide creature degli abissi. Лично я страшно завидую моему коллеге из Международного союза охраны природы, которому посчастливилось побывать на подводной горе, расположенной к югу от Мадагаскара, сделать фотоснимки и увидеть этих невиданных существ вживую.

Advert

My translations