Sentence examples of "à medida que" in Portuguese

<>
À medida que o clima foi esfriando, ele foi de mal a pior. As the weather became colder, he went from bad to worse.
À medida que a Grã-Bretanha conhecer a realidade da América Latina, estaremos mais perto de uma solução. As Great Britain becomes aware of the reality of Latin America, we will be closer to a solution.
A geometria é uma ciência matemática que diz respeito ao estudo e à medida de linhas, ângulos e curvas, e às formas que são moldadas quando várias linhas se juntam. Geometry is a mathematical science concerned with the study and measurement of lines, angles and curves, and with the shapes which are formed when several lines are joined together.
Nós não causamos uma boa impressão no começo, mas a medida que fomos conversando, descobrimos que nós nos davamos muito bem. We didn't hit it off too well at the beginning, but as we got to talking, we found we got along quite well.
À medida em que o grotesco desfile passava, todos saíam de suas casas, hipnotizados. As the grotesque parade passed by, everyone came out of their homes, hypnotized.
Eu só preciso saber o que aconteceu. I just need to know what happened.
Tudo na vida quer tempo e medida There is measure in all things
Eu tenho que estudar. I have to study.
Eu acho que eu posso te esperar por mais sete minutos. I can probably give you seven minutes.
Gostaria de que me emprestasse cinquenta dólares. I would like to borrow fifty dollars from you.
A carteira que Ken usa é velha. The desk which Ken uses is old.
É a primeira vez que eu entro num barco. It's the first time I get on a boat.
Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção. I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
É a primeira vez que eu escalo esta montanha. It's the first time I climb a mountain.
Ela é o que se denomina um gênio. She is what is called a genius.
A que horas você dá uma pausa? What time do you have a break?
Acho que entendo. I think I understand.
Estou muito orgulhoso em saber que ela é minha. I'm so proud to know that she's mine.
Aceitou-se que o problema realmente existia. It was accepted that the problem indeed existed.
Deste ponto em diante, a história fica tão distorcida e grotesca que eu não consigo mais parar de lê-la. From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.