Exemples d’usage de "Achei" en portugais avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous485 think436 find49
Eu achei que fosse verdade. I thought it was true.
Eu achei a figura interessante. I found the picture interesting.
Nunca achei que seria tão fácil. I never thought it would be so easy.
Eu achei difícil agradá-lo. I found it difficult to please him.
Achei que sua casa ficasse no centro. I thought your house was downtown.
Achei difícil ler o livro. I found it difficult to read the book.
Eu achei que iríamos para algum lugar. I thought we were going to go somewhere.
Achei o livro muito interessante. I found the book very interesting.
Achei ser meu dever te contar a verdade. I thought it my duty to tell you the truth.
Eu não achei nenhum médico. I didn't find any doctor.
Achei que seria um bom concerto, mas não foi. I thought it would be a good concert, but it wasn't.
Achei muito interessante a nova revista. I found the new magazine very interesting.
Não foi tão caro quanto eu achei que fosse. It was cheaper than I thought.
Eu o achei um gênio em química. I found him a genius at chemistry.
Achei que você não viria por causa dos seus compromissos. We thought that you would not come because of your commitments.
Eu achei difícil manter um diário todos os dias. I found it difficult to keep a diary every day.
Eu achei estranho ele estar acordado tão tarde da noite. I thought it unusual that he was up so late at night.
Eu te procurei em toda parte e não te achei. I looked for you everywhere and didn't find you.
Sempre achei que esta seria a coisa certa a se fazer. I always thought this would be the right thing to do.
Eu achei fascinante o que você estava dizendo sobre aquecimento global. I found it fascinating what you were saying about global warming.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !