Exemples d’usage de "antes que" en portugais avec traduction en anglais

<>
Quero chegar ao hotel antes que escureça. I want to reach the hotel before it gets dark.
Falaremos com ela antes que deixe o escritório. We will talk to her before she leaves the office.
Quero limpar a casa antes que meus pais cheguem. I want to clean the house before my parents return.
Antes que eu me esqueça, eu vou te contar. Before I forget, I will tell you.
Eu o segurei pelo braço antes que ele caísse. I caught him by the arm before he could fall.
Quero limpar a casa antes que os meus pais cheguem. I want to clean the house before my parents come.
Ela se retirou da corrida antes que fosse tarde demais. She bowed out of the race before it was too late.
Não fique tão perturbado com isso. Vai passar antes que você imagine. Don't be so worked up over this thing. It will all blow over before you know it.
Você deve estar do lado de fora de algo, ser capaz de experimentar de uma certa distância, antes que isso faça sentido. You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Aprende na cabeça alheia, antes que os outros venham aprender na tua He is truly wise, who gains wisdom from another's mishap
Fomos incapazes de entrar em contato com eles antes que fosse tarde demais. We were unable to make contact with them until it was too late.
João se levantou muito antes do que de costume. John got up much earlier than usual.
Antesque mal acompanhado Better alone than in bad company
Consegui terminar o trabalho antes do que eu havia imaginado. I was able to finish the work earlier than I had expected.
Antes só do que mal acompanhado Better alone than in bad company
Antes sobrar que faltar An abundance of goods does no harm
Antes algo do que nada. Something is better than nothing.
Antes comprar que rogar Better buy than borrow
Antes pouco do que nada Half a loaf is better than none
Antes tarde do que nunca. Better late than never.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !