Exemples d’usage de "de grande alcance" en portugais avec traduction en anglais

<>
Ela é uma mulher de grande beleza. She is a woman of great beauty.
Este relógio é de grande valor. This watch is of great value.
Este assunto é de grande importância. This matter is of great importance.
É de grande significância neste experimento acelerar a partícula M na direção horizontal. It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
Outros documentos de grande importância são os escritos dos jesuítas. Other documents of great importance include the writings of the Jesuits.
Nova York é uma cidade grande. New York is a big city.
O golfe agora está ao alcance de todos. Golf is now within the reach of everyone.
Estou em frente a um grande perigo. I am confronted with a great danger.
Sinto muito, mas acho que o livro não está ao alcance do entendimento dele. I'm afraid the book is beyond the reach of his understanding.
O rio inundou uma grande área. The river flooded a large area.
Este medicamento não deve ser deixado ao alcance das crianças. This medicine must not be placed within the reach of children.
A Grande Muralha da China tem mais de 5500 minhas de comprimento. The Great Wall of China is over 5,500 miles long.
O Tom lia qualquer coisa ao alcance de suas mãos. Tom read anything he could lay his hands on.
O novo filme foi um grande sucesso. The new film was a great success.
Bem, não é nada que não esteja ao nosso alcance. OK, this is nothing we can't handle.
A Estação Espacial Internacional é um grande feito de engenharia. The international space station is an amazing feat of engineering.
Uma vez, lá viveu um grande rei. Once there lived a great king.
Ocorreu um grande terremoto em Tóquio. A big earthquake occurred in Tokyo.
Nosso carro novo não é muito grande. Our new car is not very big.
Houve um grande concerto de rock em 1970. There was a big rock concert in 1970.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !