Beispiele für die Verwendung von "pôr de lado" im Portugiesischen

<>
Você pode deixar de lado os detalhes. You may leave out the details.
Quando eu disse que era ateu, ela me olhou de lado. When I said I was an atheist she looked down on me.
Estou do seu lado. I'm by your side.
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
No lado religioso, a decisão causou graves divergências entre os seguidores. On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
Limpe a prateleira e você poderá pôr os livros lá. Clear off the shelf, and you can put your books there.
Ela se ajoelhou ao seu lado. She knelt beside him.
Será que podemos pôr a mesa ali? I wonder if we could have the table over there.
Mexam o pescoço lentamente de um lado para o outro. Este é um excelente exercício físico. Move the neck slowly from one side to the other. It's an excellent physical exercise.
Não quero pôr a sua teoria em dúvida. I don't mean to challenge your theory.
Tom estava parado ao lado do portão, torcendo as mãos nervosamente. Tom stood near the gate wringing his hands nervously.
A União Europeia foi criada com o objetivo de pôr termo às frequentes guerras sangrentas entre países vizinhos, que culminaram na Segunda Guerra Mundial. The European Union is set up with the aim of ending the frequent and bloody wars between neighbours, which culminated in the Second World War.
Vocês estão do lado de quem? Whose side are you?
Tom ameaçou pôr fogo na casa de Mary. Tom threatened to burn Mary's house down.
Sentei-me ao seu lado. I sat down next to him.
Vamos pôr todas as cartas na mesa. Let's put all the cards on the table.
A menina andando ao lado de Ken é a May. The girl walking with Ken is May.
Eu vou pôr essa máquina à prova hoje. I am going to put this machine to the test today.
Ela contou algumas piadas e cantou algumas canções engraçadas ao paciente ao lado. She told some jokes and sang some funny songs at a patient's beside.
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.