<>
no matches found
Eu peço que me perdoe. I ask that you forgive me.
Por favor, peço que você fique calmo. Please, I ask that you be calm.
Esta é a última vez que eu peço a você para fazer algo. This is the last time I'll ask you to do anything.
Eu não lhe pedi nada. I didn't ask him for anything.
No meu país, é comum que os peregrinos peçam esmolas. In my country, it's usual for pilgrims to beg for alms.
A situação pede medidas drásticas. The situation calls for drastic measures.
Pede permissão aos teus pais. Ask your parents for permission.
A namorada de Brian frequentemente pede a ele para levá-la a restaurantes luxuosos. Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
Por que Tom não pediu ajuda? Why didn't Tom call for help?
Ele impacientemente pedia pelo reembolso. He impatiently asked for repayment.
Ele impacientemente pedia pelo ressarcimento. He impatiently asked for repayment.
Queria ter pedido seu conselho. I wish I had asked you for advice.
Ele está te pedindo ajuda. He's asking you to help him.
Ela fica me pedindo dinheiro. She keeps on asking me for money.
Ela está pedindo o impossível. She's asking for the impossible.
Ele fica me pedindo dinheiro. He keeps on asking me for money.
Preciso lhe pedir um favorzinho. I need to ask you for a little favor.
Posso te pedir um favor? May I ask a favor of you?
Você só tem que pedir. You have only to ask for it.
Ela pediu a sua ajuda. She asked for your help.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how