Exemples d’usage de "pesada" en portugais avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous24 heavy14 weigh9 hurt1
Sua bolsa parece estar pesada. Your bag looks heavy.
Ela é muito mais pesada que ele. She's much heavier than him.
Esta caixa é muito pesada para eu carregar. This box is too heavy for me to carry.
Esta caixa é muito pesada, então não posso carregá-la. This box is very heavy, so I can't carry it.
Essa caixa é muito pesada para que eu a levante sozinho. This box is too heavy for me alone to lift.
Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la? Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
Este livro é muito pesado. This book is very heavy.
Tom não sabe o peso de Mary. Tom doesn't know how much Mary weighs.
Ele machucou seu braço levantando tanto peso. He hurt his arm lifting so much weight.
A velhice é um pesado fardo Age is a heavy burden
Eu peso mais ou menos 60 quilos. I weigh about 60 kilos.
Ouro é mais pesado do que ferro. Gold is heavier than iron.
O lutador pesa mais de 200 kilos. The wrestler weighs over 200 kilograms.
O que é mais pesado, chumbo ou ouro? Which is heavier, lead or gold?
Não posso me pesar. Não tenho balança. I cannot weigh myself. I don't have scales.
Tom é seis libras mais pesado que Jack. Tom is ten pounds heavier than Jack.
Não posso me pesar. Não tenho balança. I cannot weigh myself. I don't have scales.
Ouro é bem mais pesado do que água. Gold is far heavier than water.
George não pesa menos do que 70 quilos. George weighs not less than 70 kilograms.
Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro? Which is heavier, lead or gold?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !