Usage examples of "por mais que" in Portuguese with translation to English

<>
Por mais que você tente, você não conseguirá fazê-lo. However hard you may try, you will not be able to do it.
Por mais que eu tivesse tentado, não conseguia vencer o inimigo final. As much as I tried, I never managed to beat the final boss.
Por mais que você tente, você não pode terminar em um dia. However hard you try, you can't finish it in a day.
Tom pretende morar em Boston por mais de um ano. Tom intends to live in Boston for more than a year.
A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.
Eu quero prolongar minha estadia aqui por mais alguns dias. I want to extend my stay here for a few more days.
Os genocídios do século XX já mataram mais que todas as guerras. Genocides of the twentieth century killed more people than all the wars.
Fizeram-me esperar por mais de meia hora. I was made to wait for over 30 minutes.
Ele não é mais que um poeta. He is nothing but a poet.
Nós andamos por mais ou menos 6 quilômetros. We walked for about 6 kilometers.
Você merece mais que isso. You deserve more than that.
Eu me nego a ser ignorado por mais tempo. I refuse to be ignored any longer.
Hoje vivemos em média trinta e quatro anos mais que os nossos bisavós. We are living on average today thirtie four years longer than our great-grandparents did.
Qual é a diferença entre um violino e um piano? Um piano queima por mais tempo. What's the difference between a violin and a piano? A piano burns longer.
Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per. We've got a lot more than just biceps in our arms, Per.
Comprei por mais ou menos doze dólares. I bought it for about twelve dollars.
Você não é nada mais que um parasita social! You're nothing more than a social parasite!
A emissora substituiu os desenhos por mais um programa esportivo. The station replaced cartoons for yet another sports broadcast.
Duas opiniões valem mais que uma. Two opinions are better than one.
Não consigo mais suportar o barulho por mais tempo. I can't put up with the noise any longer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!