Sentence examples of "А значит" in Russian

<>
Translations: all506 so75 other translations431
А значит, сумма их результатов - нулевая. So, their fortunes add up to zero.
А значит: технику можно использовать для управления. So we can use technology for governance.
Необходимые документы не заполнили, а значит, никаких обвинений. The necessary papers were never filed, So there were never any charges for you to work off.
А значит, приостановлен и процесс дальнейшего расширения Евросоюза. So too has the further expansion of the EU.
А значит мы должны придумать правдоподобное объяснение отмены мероприятия. So we will have to provide a plausible explanation for canceling.
Температура увеличивается, а значит, увеличьте громкость и давайте прохлаждаться. The temperature's rising, so turn up the volume, and let's all chill out to this.
А значит, такими же должны быть и наши решения. So too must our solutions.
У нас ещё четыре топливных бака, а значит, большой запас хода. We have four extra tanks, so we have a long range.
А значит дело не в ошибке сапёра и не в отказе оборудования. So it wasn't an error of drill or an error in drill.
Наш препарат не проходил никаких испытаний, а значит это новинка, это борьба. Our plan has never been clinically tested, so it's fresher, too, and braver.
Адвокаты status quo говорят, что кризиса нет, а значит и не зачем спешить. Advocates of the status quo note that there is no crisis, so why rush?
Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир. Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe.
Я изучаю социальные медиа, а значит, в первом приближении, я смотрю, как люди спорят. So I study social media, which means, to a first approximation, I watch people argue.
Почему же тогда эти кредиты были краткострочными, а значит и легко восприимчивыми к панике? Why, then, were the bank loans so short term - and therefore so prone to panic?
Почему же тогда эти кредиты были краткосрочными, а значит и легко восприимчивыми к панике? Why, then, were the bank loans so short term – and therefore so prone to panic?
Да, но азот не поступал в его легкие, а значит, он не дышал, когда поднимался. Yeah, but the nitro wasn't moving through his lungs, so he wasn't breathing when he made his ascent.
В Exchange 2016 сообщения передают указанные ниже службы, а значит у них есть журналы подключений: In Exchange 2016, the following services transmit messages, so they have connectivity logs:
Пыльца всех трав, а значит, и всех зерновых культур, и пыльца большей части деревьев, переносится ветром. So all the grasses, which means all of the cereal crops, and most of the trees have wind-borne pollen.
И ты разводишься с женой, а значит ты не поддерживаешь семейные ценности, или может ты голубой? And you're getting a divorce, so does that mean you don't have family values, or does it mean you're gay?
Энцефалограммы помогли нам поставить этим детям более точный неврологический диагноз а значит и более целенаправленное лечение. So these EEG scans enabled us to provide these children with a much more accurate neurological diagnosis and much more targeted treatment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.