Sentence examples of "АР Крым" in Russian

<>
Минприроды активно работает над популяризацией Орхусской конвенции среди общественных организаций, отдельных граждан, Государственных управлений охраны окружающей природной среды в областях, городах Киеве и Севастополе, Республиканского комитета по охране окружающей природной среды в АР Крым, Государственных экологических инспекций в областях, городах Киеве и Севастополе и особенно центральных органов исполнительной власти и органов местного самоуправления. The MEP is actively working on raising awareness of the Aarhus Convention among voluntary organizations, individual citizens, the State environmental protection authorities in the oblasts and the cities of Kyiv and Sevastopol, the Republican Committee for the Protection of the Environment in the Autonomous Republic of Crimea, the State environmental inspectorates in the oblasts and the cities of Kyiv and Sevastopol, and especially central government and local self-government bodies.
Экспансия викингов с девятого века достигла таких территорий как Нормандия, Галиция, Андалусия, Сицилия и Крым. The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
Государственная телерадиовещательная компания "Крым" создана в 1959 году, осуществляет вещание на семи языках: украинском, русском, крымскотатарском, немецком, греческом, болгарском и армянском. The state television and radio broadcasting company, Crimea, founded in 1959, provides broadcasts in seven languages: Ukrainian, Russian, Crimean Tartar, German, Greek, Bulgarian, and Armenian.
Как следует из проекта постановления Минкомсвязи, размещенного на едином портале раскрытия информации о подготовке нормативных актов, субсидии планируется потратить "на покрытие расходов по созданию условий для масштабного информационного освещения социально-экономической ситуации и развития современного информационного пространства на территории Республики Крым". As it appears from the Ministry of Communications’ draft decree, which is available on the unified portal for the disclosure of information on regulatory documents, the subsidies are intended to be spent “to cover the costs of creating the conditions for widespread informational coverage of the social and economic situation and the development of a modern information space within the Republic of Crimea”.
Минкомсвязи предложило выделить 250 миллионов рублей телерадиокомпании "Крым" The Ministry of Communications has proposed to allocate 250 million roubles to Crimea television and radio broadcasting company
Телерадиокомпания "Крым" может получить 250 млн рублей субсидий Crimea television and radio broadcasting company might receive 250 mln. roubles in subsidies
В Минкомсвязи России предлагают выделить государственной телерадиокомпании "Крым" 250 млн руб. в 2014 году. The Russian Ministry of Communications is proposing to allocate 250 mln. roubles to the state television and radio broadcasting company, Crimea, in 2014.
Минкомсвязи предложило выделить в 2014 году из федерального бюджета 250 миллионов рублей автономной некоммерческой организации "Телерадиокомпания "Крым"". The Ministry of Communications has proposed to allocate 250 million roubles from the federal budget in 2014 to the independent non-profit organization, Crimea television and radio broadcasting company.
Согласно пояснительной записке к проекту, субсидии из федерального бюджета будет направлены "на покрытие расходов по созданию условий для масштабного информационного освещения социально-экономической ситуации и развития современного информационного пространства на территории Республики Крым, включая приобретение оборудования". According to the draft’s explanatory notes, the subsidies from the federal budget will be allocated “to cover the costs of creating the conditions for widespread informational coverage of the social and economic situation and the development of a modern information space within the Republic of Crimea, including the acquisition of equipment”.
Когда Россия в марте 2014 года аннексировала украинский Крым, доска претерпела изменения. Around the time Russia annexed the Ukrainian territory of Crimea in March 2014, the wall had been undergoing a transformation.
Если Россия захватит этот остров, то порт Одессы может оказаться отрезанным, что лишит Украину выхода в море, поскольку Россия уже удерживает Крым и газовые месторождения в этом районе. If Russia seized the island, the port of Odesa could be cut off; that would deny Ukraine almost all access to the sea, since Russia already holds Crimea and the gas fields between there and Zmiinyi Island.
С учетом того, где именно сосредоточены российские войска, Кремль, возможно, намерен захватить давно обсуждаемый сухопутный мост из Мариуполя в Крым после неудачной попытки построить мост через Керченский пролив. Given where the Russian troops are located, the Kremlin might want to seize the long-discussed land bridge from Mariupol to Crimea after it has failed to build a bridge over the Kerch Strait.
Поскольку для установления «горячего мира» Путин должен будет вывести свои войска из Донбасса, вернуть Крым Украине и принять Киев, ничто из перечисленного не представляется вероятным. For there to be hot peace, Putin would have to withdraw his troops from the Donbas, return Crimea to Ukraine, and embrace Kyiv, none of which seem likely.
Русские националисты и диссиденты из СССР, хорошо известный писатель Александр Солженицын и Путин считают, что не только Крым, но также восточная и южная Украина были ошибочно включены в состав Украины по решению советского вождя Владимира Ленина. Russian nationalist dissidents in the USSR, the well-known writer Alexander Solzhenitsyn, and Putin all believe that eastern and southern Ukraine — and not only Crimea — were wrongly included inside Ukraine by Soviet leader Vladimir Lenin.
Нынешняя холодная война, напротив, развязана и ведется с тех пор, как президент России Владимир Путин своим вторжением в Крым и Донбасс в 2014 году разрушил послевоенную архитектуру безопасности в Европе. Cold war, in contrast, is being waged and has been waged ever since Russian President Vladimir Putin destroyed Europe’s postwar security architecture by invading Crimea and the Donbas in 2014.
Санкции против России продолжают действовать, тогда как России приходится поддерживать Крым, ДНР и ЛНР. Sanctions remain in place while Russia is supporting Crimea, the DNR, and the LNR.
Российский мост в Крым может рухнуть в любой момент Russia’s Crimea Bridge Could Collapse Anytime
Крым может обернуться крайне сложной проблемой, решать которую придется очень долго, потому что мы не можем — и не должны — ратифицировать незаконные действия России на этом полуострове. Crimea would still be a long-term problem, since we cannot — and should not — ratify Russia’s illegal actions there.
Разговоры о сооружении моста через Керченский пролив — место, где сливаются Азовское и Черное моря — который соединил бы Россию и Крым, ведутся давно. There has long been talk of building a bridge across the Kerch Strait, where the Azov and Black Seas merge, to link Russia and Crimea.
Если бы Путин не вторгся в Крым, отношения с постмайданной Украиной постепенно стабилизировались бы. If Putin had not invaded Crimea, relations with post-Maidan Ukraine would have eventually stabilized and pragmatic compromises could have been reacted.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.