Sentence examples of "Авиакатастрофа" in Russian with translation "crash"

<>
Вчера в Дюссельдорфе произошла авиакатастрофа. There was a plane crash in Dusseldorf yesterday.
Однако авиакатастрофа, приведшая к трауру во всей Польше, не является ничем из этого. Yet the crash that has sent all of Poland into mourning was none of these things.
Авиакатастрофа под Смоленском в 2010 году, унесшая жизни 92 польских высокопоставленных лиц, включая Леха Качиньского, была тщательно расследована – и ни одно из доказательств не подтверждает утверждений Качиньского. The plane crash near Smolensk in 2010 that claimed the lives of 92 Polish dignitaries, including Lech Kaczyński, has been thoroughly investigated – and none of the evidence supports Kaczyński’s claims.
Проводил переговоры по урегулированию и удовлетворению основных претензий Организации Объединенных Наций или против нее (авиакатастрофа в 1980 году, восстановление предприятия по обработке пиретрума в 1983 году и утрата оборудования при осуществлении проектов в 1980 и 1990 годах). Negotiated resolution and settlement of major claims by or against the United Nations (aircraft crash in 1980, rehabilitation of pyrethrum plant in 1983) and losses of project equipment in 1980 and 1990.
Что касается расследования в связи с авиакатастрофами, в результате которых в Анголе разбились самолеты Организации Объединенных Наций 26 декабря 1998 года и 2 января 1999 года (UN 806 и 806A, соответственно), то ангольские власти недавно заявили, что положение с точки зрения безопасности улучшилось в том районе, где произошла первая авиакатастрофа, и они готовы оказать помощь экспедиции Организации Объединенных Наций в этот район. Regarding the investigations into the crashes of two United Nations aircraft in Angola on 26 December 1998 and 2 January 1999 (UN 806 and 806A, respectively), Angolan authorities recently confirmed that security has been consolidated in the area of the first crash and that they were ready to assist the United Nations recovery team to visit the site.
Уполномоченным по авиакатастрофам Следственным отделом. Authorities Air Crash Investigation Unit.
Никто не выжил в авиакатастрофе. No one survived the plane crash.
Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе. She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
У парня инфаркт, он попал в авиакатастрофу. A guy has a heart attack, crashes his plane.
Меня взяли консультантом по работе с пережившими авиакатастрофу. As a consultant to work with crash survivors.
Вы не можете постоянно винить его в той авиакатастрофе. You can't keep throwing that plane crash in his face.
Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов. Plane crash survivor getting over her fear of flying.
Ты умрешь в авиакатастрофе, а твоя реинкарнация будет презервативом. You will die in a plane crash and be reincarnated as a prophylactic.
27 марта 1968 года Гагарин погиб в авиакатастрофе во время тренировочного полета. On March 27, 1968, Gagarin was killed in an air crash during a training flight.
Который внезапно оборвался три года назад, когда она погибла в авиакатастрофе в Уругвае. Which came to an abrupt end three years ago when she was killed in plane crash in Uruguay.
Вся его семья погибла в авиакатастрофе где-то над Европой, когда ему было пять. His whole family died in a plane crash over in Europe when he was five.
Позвольте мне также выразить наши глубокие соболезнования семьям людей, которые погибли вчера в результате трагической авиакатастрофы. Let me also express our deepest sympathies to the families of the victims of yesterday's tragic plane crash.
Мы бы теряли меньше времени, боясь маньяков и авиакатастроф, и больше беспокоились бы о незаметных и неминуемых катастрофах: Maybe then we'd spend less time worrying about serial killers and plane crashes, and more time concerned with the subtler and slower disasters we face:
Затем, он обратился к НАТО с просьбой помочь в расследовании авиакатастрофы, хотя она уже давно признана несчастным случаем. He then appealed to NATO to help investigate the crash, even though it has long since been ruled an accident.
Один из моих ближайших друзей, Околома, умер в авиакатастрофе потому что у нас не хватало воды для пожарных машин. One of my closest friends, Okoloma, died in a plane crash because our fire trucks did not have water.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.