Sentence examples of "Алжире" in Russian

<>
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу. Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe.
Я чувствовал себя одиноким в Алжире. I felt alone in Algiers.
Подобное уже наблюдалось в Алжире, Саудовской Аравии и Йемене. That has been the pattern observed in Algeria, Saudi Arabia, and Yemen.
ЕС расширит свою поддержку Анти-террористического центра Африканского Союза в Алжире. The EU will extend support to the African Union's Center for Counter-Terrorism in Algiers.
Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день. Military rule in Algeria continues de facto to this day.
Я сомневаюсь, что может быть очень весело в Алжире, в эти дни. I doubt if there's much fun in Algiers these days.
Подобно де Голлю в Алжире, Шарон перетасовал карты в израильской политике. Like de Gaulle in Algeria, Sharon has reshuffled the cards of Israel's politics.
18 декабря в Алжире я собственными глазами видел те разрушения, которые были причинены нападением на наши рабочие помещения. On 18 December in Algiers, I saw with my own eyes the devastation left by the attack on our offices.
Эти аналогии важны, поскольку и в Алжире, и в Южной Африке колониализм потерпел крах. These analogies are important because in both Algeria and South Africa, colonialism failed.
Исламисты первыми приходили на помощь и действовали весьма эффективно во время крупных стихийных бедствий, например, после землетрясения в Алжире в 1989 году. Islamists have also been among the first and most effective to provide relief during large-scale disasters, such as the earthquake in Algiers in 1989.
Эта же неуверенность стоит за потенциально взрывоопасной ситуацией в Алжире, Тунисе и даже Марокко. This same lack of confidence is behind the potentially explosive situations in Algeria, Tunisia, and even Morocco.
В 1958 году он заявил толпе в Алжире, состоявшей в основном из переселенцев из Европы: “Je vous ai compris” («Я вас понял»). In 1958, he told a crowd in Algiers made up mainly of pieds noirs Europeans “Je vous ai compris” (“I have understood you”).
Женщины подвергаются дискриминации при расторжении брака во многих странах, например в Алжире и на Филиппинах. Women are discriminated against in the dissolution of marriage in many countries, such as Algeria and the Philippines.
Информационные центры расположены в следующих девяти столицах государств — членов Лиги арабских государств: Алжире, Бейруте, Каире, Манаме, Рабате, Сане, Триполи, Тунисе и Хартуме. Information centres are located in nine capitals of the States members of the League of Arab States: Algiers, Beirut, Cairo, Khartoum, Manama, Rabat, Sana'a, Tripoli and Tunis.
В 2003 году " ПетроСА " приобрела пакеты акций компаний, имеющих морские платформы в Габоне и Алжире. In 2003, PetroSA acquired an interest in offshore facilities in Gabon and in Algeria.
Третье совещание состоялось в Нигерии в ноябре 2005 года, после чего было проведено еще одно совещание в Алжире в июле 2006 года. The third meeting was held in Nigeria in November 2005, followed by the meeting in Algiers in July 2006.
Вскоре саудовцы уже финансировали джихадистов в Алжире, Афганистане, Пакистане, Боснии, Чечне, Кашмире, Ливане и Египте. Soon, the Saudis were funding jihadis in Algeria, Afghanistan, Pakistan, Bosnia, Chechnya, Kashmir, Lebanon and Egypt.
ЮАКК провела семинар по вопросам политики в области конкуренции в Алжире и рассчитывает принять алжирских должностных лиц в Претории на учебном курсе. The SACC presented a competition policy seminar in Algiers and is expected to host a training course in Pretoria for Algerian officials.
Примирения с французами алжирского происхождения, не говоря уже о самом Алжире, будет, похоже, достигнуть труднее всего. It is with the French of Algerian descent, not to mention Algeria itself, that reconciliation seems most difficult to achieve.
Журналист газеты " Монд ", ее бывший корреспондент в Алжире и Каире Жан-Пьер Перонсель-Юго, не колеблясь, написал послесловие к произведению Дель Валле. A journalist with Le Monde, a former correspondent in Algiers and Cairo, Jean-Pierre Péroncel-Hugoz had no hesitation in drafting the afterword to Del Valle's work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.