Beispiele für die Verwendung von "Антимонопольным" im Russischen

<>
Паоло Скарони (Paolo Scaroni) также сказал, что компания планирует урегулировать проблемы с европейским антимонопольным законодательством, продав акции трех газопроводов. Сделка должна принести ей 1,5 миллиарда евро. Paolo Scaroni also said the company plans to raise around €1.5 billion from selling off shares in three gas pipelines in order to settle a European Union antitrust dispute.
В определенной степени защита информации, разглашаемой в патенте, после его публикации обеспечивается антимонопольным законодательством. Some degree of protection for information disclosed in a patent after its publication is provided by antimonopoly legislation.
Третьей Международной конференции " Десять лет антимонопольным органам Российской Федерации " и 12-м заседании Антимонопольного совета СНГ, которые состоялись в Москве в октябре 2000 года; The IIIrd International Conference on the 10th Anniversary of the Antimonopoly Bodies of the Russian Federation and the 12th Meeting of the CIS Antimonopoly Committee, held in Moscow in October 2000;
Она была организована ЮНКТАД в сотрудничестве с Антимонопольным комитетом Украины, а в ее работе приняли участие представители стран СНГ и ряда государств Восточной Европы и Балтии. It was organized by UNCTAD in cooperation with the Antimonopoly Committee of Ukraine and was attended by representatives of CIS countries and several East European and Baltic States.
Во взаимодействии с Антимонопольным комитетом Украины и Европейской комиссией ЮНКТАД участвует в подготовке Региональной конференции по политике в области конкуренции для стран СНГ и стран Центральной и Восточной Европы, которую намечается провести в Киеве 13-14 июля 2000 года. In cooperation with the Antimonopoly Committee of Ukraine and the European Commission, UNCTAD is involved in the preparation of the Regional Conference on Competition Policy for CIS countries and countries of Central and Eastern Europe in Kyiv, scheduled for 13-14 July 2000.
Что касается более продолжительных учебных курсов, то ЯКДПТ совместно с Японским агентством международного сотрудничества (ЯАМС) начиная с 1994 года организует курсы по антимонопольному законодательству и политике в области конкуренции в порядке ознакомления слушателей с антимонопольным законом Японии и ее экономической политикой в сопоставлении с соответствующей политикой участвующих в мероприятии стран. Among its longer training courses, the JFTC in cooperation with the Japan International Cooperation Agency (JICA) has since 1994 conducted a course on antimonopoly acts and competition policy with a view to providing a general understanding of Japan's Antimonopoly Act and its economic policy in comparison with that of participants'countries.
Я предложил бы интеллектуальный эквивалент антимонопольного законодательства. So, instead, I would suggest the intellectual equivalent of an antitrust law.
Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу. Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service.
Доверие к рынкам и антимонопольное регулирование СМИ Trust in Markets and Antitrust in Media
В 2002 году началось осуществление нового проекта ТАСИС: " Антимонопольная политика и государственная помощь ". In 2002 a new TACIS project, “Antimonopoly Policy and State Aid”, was launched.
"Хищническая ценовая политика" - это старое пугало антимонопольного давления. "Predatory pricing" is an old scarecrow of antitrust enforcement.
Представитель министерства по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства информировал совещание о санкциях, предусмотренных по антимонопольному законодательству. The representative of the Ministry for Antimonopoly Policy and Entrepreneurial Support informed the meeting about sanctions available under the antimonopoly legislation.
Конечно, подобная антимонопольная политика натолкнётся на ожесточённое политическое сопротивление. Of course, such an antitrust policy would face fierce political resistance.
Представитель министерства по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства информировал совещание о санкциях, предусмотренных по антимонопольному законодательству. The representative of the Ministry for Antimonopoly Policy and Entrepreneurial Support informed the meeting about sanctions available under the antimonopoly legislation.
Мы добавим антимонопольное соглашение к законопроекту об энергетической безопасности. We add an antitrust agreement to the emergency energy bill.
Вопросы ценообразования, регулирования строительной отрасли, а также проблемы подключения к сетям Федеральная антимонопольная служба берет на особый контроль. The Federal Antimonopoly Service is taking special control of issues related to price determination and regulation of the construction industry, as well as problems connecting to networks.
Внедрить эффективное антимонопольное регулирование в сфере СМИ будет непросто. Implementing an effective media antitrust framework will not be easy.
В июле «Газпрому» не удалось обжаловать решение о штрафе Антимонопольного комитета в $ 3,4 млрд в Верховном Суде Украины. In July, Gazprom failed to get an appeal to a higher court in Ukraine regarding an earlier Antimonopoly Committee fine of $3.4 billion.
Европейская комиссия выступает инициатором в продолжающемся антимонопольном преследовании Microsoft и Google. In Europe, the European Commission has been leading the charge with ongoing antitrust proceedings against Microsoft and Google.
В октябре 1999 года в Москве было проведено региональное совещание руководителей антимонопольных органов стран Содружества Независимых Государств (СНГ). В. A regional meeting for the Commonwealth of Independent States (CIS) Antimonopoly Bodies'Leadership was held in Moscow in October 1999.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.