Sentence examples of "Армянское" in Russian

<>
Translations: all232 armenian232
Армянское лобби играет значительную роль в формировании американской внешней политики в отношении Армении. Armenian lobbying has played a significant role in shaping U.S. foreign policy towards Armenia.
Вот почему Турция не желает признать, что военное правительство давно не существующей империи намеревалось полностью уничтожить армянское население. That's why Turkey won't admit that the military government of a long-defunct empire had set out to destroy its Armenian population en masse.
Казачьи общественные объединения также не мононациональны, хотя в настоящее время существует Международное Армянское казачье объединение, в которое входят преимущественно представители армянской диаспоры. Nor are Cossack voluntary associations mono-ethnic, although there currently exists an International Armenian Cossack Association whose members are predominantly drawn from the Armenian diaspora.
Армянское царство первым приняло христианство в качестве официальной религии, и произошло это в 301 году. Азербайджанцы мусульмане, но стороны старательно преуменьшают значимость религиозных различий. The Armenian kingdom was the first to adopt Christianity as its official religion, in 301, and Azerbaijanis are Muslims, though both sides like to play down the religious divide.
Армянское участие в проектах НАТО выгодно Брюсселю, так как ему не придется делать некий «финальный выбор» между двумя кавказскими республиками, вовлеченными в конфликт по Нагорному Карабаху. Armenian participation in NATO projects promotes Brussels’ interest, so that it need not make the alleged “final choice” between the two Caucasian republics involved in the conflict over Nagorno-Karabakh.
Армения победила в той войне, и когда в 1994 году вступило в силу соглашение о прекращении огня, заключенное при посредничестве зарубежных стран, в Нагорном Карабахе проживало почти исключительно армянское население, а правительство там было про-ереванское. Armenia won the war, and by the time an internationally brokered cease-fire came into effect in 1994, Nagorno-Karabakh had an almost exclusively Armenian population and was run by a pro-Yerevan government.
Хотя армянское законодательство и общество не являются дискриминационными, численность женщин в государственных директивных органах сокращается в период экономических преобразований, политических конфликтов, блокад и стихийных бедствий, способствовавших формированию «осадного менталитета», в соответствии с которым предпочтение в выполнении ответственных задач отдается мужчинам. Although Armenian legislation and society were not discriminatory, women's presence in government decision-making structures had been diminishing in a period of economic transition, political conflict, blockades and natural disasters which had created a “defence mentality” that favoured the assumption of responsibility by men.
К сожалению, реакция Азербайджана выливается в военное нападение на армянское население данного региона; Армения не несет ответственности за что-либо, происходящее на территории, находящейся под контролем Азербайджана, однако стремится использовать свое влияние на население Нагорного Карабаха для поисков мирного урегулирования конфликта. Unfortunately, its response was a military onslaught against the Armenian population of that region; Armenia bore no responsibility for anything that took place in the territory under Azerbaijani control, but it sought to use its influence with the people of Nagorny Karabakh in the search for a peaceful solution to the conflict.
Г-н Исрафилов (Азербайджан), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что представитель Армении неправильно представил вопрос о посягательстве Армении на суверенитет и территориальную целостность Азербайджана и в ее попытках создать второе моноэтническое армянское государство как борьбу за самоопределение и фальсифицировал историю Нагорного Карабаха. Mr. Israfilov (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Armenia had wrongly presented Armenia's infringement on the sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan and its attempts to create a second, mono-ethnic Armenian State as a struggle for self-determination, and had falsified history with respect to Nagorny Karabakh.
Идея состоит в том, что, если бы армянское предложение могло быть объединено с египетским предложением и если бы мы могли согласиться с тем, что ссылка на вопрос должна быть в цитате и что цитата должна включать в себя ссылку на 2006 год, согласованную группами, это решило бы проблему. The idea is that if the Armenian proposal could be merged with the Egyptian proposal and that if we were to agree that the reference to the issue should be in a quotation and that the quotation should include the reference to 2006 agreed by the groups, that would solve the problem.
«Хотел бы обратить ваше внимание на чрезвычайно важный для моей делегации вопрос и упомянуть Армянское общество помощи (АОП), являющееся неправительственной организацией, имеющей консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете (реестр), и ее просьбу об изменении статуса до общего консультативного статуса в соответствии с пунктом 3 (a) повестки дня. “I would like to bring to your attention a matter of high concern to my delegation to refer to the Armenian Relief Society (ARS), a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council (Roster) and its request for reclassification to general consultative status, under agenda item 3 (a).
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. There's Armenian, Russian, French, English, Italian.
Европейский парламент требует признания Турцией армянского геноцида. The European Parliament is pressing for Turkish recognition of the Armenian genocide.
Рубен в буквальном смысле перестраивает армянскую экономику. Ruben is literally rebuilding the Armenian economy with his leadership.
Национальная валюта и единица измерения: армянский драм (в миллионах) National currency and unit of measure: millions of Armenian drams
А сегодня паша пьет чай с нашим армянским депутатом. Today, the Pasha is having tea with our armenian MP, and I.
Обычно 24 апреля не замечают за пределами армянских общин. Most years, April 24 passes without much recognition beyond Armenian communities.
И, шеф, офис окружного прокурора звонил насчет дела армянского картеля. And, boss, the attorney general's office Called about the armenian cartel thing.
Информацию, пожалуйста, обратитесь к священнику армянской Апостольской церкви в Алеппо. Ave and Information, yes and their Armenian Church priest in Allepo.
На следующий день Путин принял в Москве армянского президента Сержа Саргсяна. The day after, in Moscow, Putin received Armenian president Serzh Sargsyan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.