Usage examples of "Белиза" in Russian with translation to English

<>
Регулируется: Зарегистрирована в Международной комиссии по финансовым услугам Белиза. Regulation: Registered by International Financial Services Commission of Belize.
Глава 101 Свода материально-правовых норм Белиза, пересмотренное издание 2000 года. Chapter 101 of the Substantive Laws of Belize, Revised Edition 2000.
Глава 143 Свода материально-правовых норм Белиза, пересмотренное издание 2000 года. Chapter 143 of the Substantive Laws of Belize, Revised Edition 2000.
Глава 104 Свода материально-правовых норм Белиза, пересмотренное издание 2000 года, см. часть III. Chapter 104 of the Substantive Laws of Belize, Revised Edition 2000, see Part III.
Третий периодический доклад Белиза, содержащий ответы на вопросы, поставленные в вышеупомянутом письме, прилагается к настоящему письму *. Belize's third report, responding to the questions set forth in the above-mentioned letter, is attached hereto.
Правительство Белиза получило и проанализировало этот доклад, однако какого-либо механизма для осуществления рекомендации Комиссии создано не было. The Government of Belize received and analyzed the report, but no mechanism was established to implement the recommendations of the Commission.
Цель IFSC - популяризация и развитие Белиза, как центра международных финансовых услуг, а также эффективный контроль и наблюдение за подобными услугами. The objective of the IFSC is, amongst others, the promotion and development of Belize as a centre for international financial services, as well as the effective supervision and regulation of international financial services.
базовый уровень для Белиза в отношении веществ, включенных в группу I приложения А, составляет 24,4 тонны ОРС, что было изменено в соответствии с решением ХIV/27. Belize's baseline for Annex A, Group I substances is 24.4 ODP-tonnes, having been modified in accordance with Decision XIV/27.
Рассмотренное выше дело Коренных общин майя также являлось делом, нацеленным на предотвращение предоставления государством концессий на лесные (наряду с другими) ресурсы на землях майя в южной части Белиза. The Maya Indigenous Communities case discussed above also was a case aimed at preventing the State's granting of concessions for timber (among other resources) on the Maya lands in southern Belize.
Компания FXTM не оказывает услуги людям, постоянно проживающим на территории США, Белиза, Японии, Британской Колумбии, провинции Квебек, штата Саскачеван и всех стран, входящих в состав Европейской экономической зоны. FXTM does not offer its services to residents of certain jurisdictions such as the USA, Belize, Japan, Iran, British Columbia, Quebec, Saskatchewan and all the countries belonging in the European Economic Area.
Прибрежная зона Белиза является сложной системой, состоящей из заграждения рифов, трех прибрежных атоллов, сотен разнородных рифов, обширных плантаций морских водорослей, мангровых зарослей и около тысячи островов или «ключей». The coastal zone of Belize is a complex system consisting of barrier reefs, three offshore atolls, hundreds of patch reefs, extensive seagrass beds, mangrove forests and over a thousand islands or “keys”.
В 2003 году правительство Белиза создало Национальный институт культуры и истории (НИКИ) для координации деятельности по охране и поощрению культуры, исторических мест, памятников старины и произведений искусства в Белизе. In 2003, the Government of Belize established the National Institute of Culture and History (NICH) to coordinate and exercise oversight of the protection and promotion of Belizean culture, historical sites, artefacts, and the arts.
Г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) (говорит по-испански): Я имею честь выступать от имени следующих стран Центральной Америки: Белиза, Коста-Рики, Доминиканской Республики, Сальвадора, Гватемалы, Гондураса, Никарагуа и Панамы. Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): I have the honour to speak on behalf of the Central American countries: Belize, Costa Rica, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama.
FT Global Limited не оказывает услуг людям, постоянно проживающим на территории США, Белиза, Японии, канадских провинций Британская Колумбия, Квебек и Саскачеван, а также всех стран, входящих в состав Европейской экономической зоны. FT Global Limited does not provide services to residents of the USA, Belize, Japan, Iran, British Columbia, Quebec, Saskatchewan and the countries of the European Economic Area.
Белизский патруль, используя технические возможности глобальной системы определения координат (ГСОК), установил, что место, где произошла встреча, бесспорно находится на территории Белиза (координатная точка BN 639909 сетки координат в универсальной поперечной проекции Меркатора). The Belizean patrol, with the aid of global positioning system (GPS) technology, established the location of the encounter as indisputably within Belize (Universal Transverse Mercator (UTM) grid system reference BN 639909).
Г-н Севилья Сомоса (Никарагуа) (говорит по-испански): Для меня большая честь выступать от имени стран Системы центральноамериканской интеграции: Белиза, Коста-Рики, Сальвадора, Гватемалы, Гондураса, Панамы, Доминиканской Республики и моей страны — Никарагуа. Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): It is an honour to speak on behalf of the countries of the Central American Integration System, Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Panama, Dominican Republic and my own country, Nicaragua.
Правительство Белиза считает социальное равенство одним их самых критически важных элементов устойчивого развития и с самого момента нашей встречи в Копенгагене активно работает над подготовкой необходимой политики и механизмов для отражения этого нового подхода. The Government of Belize sees social equity as one of the most critical elements of sustainable development and has, since our meeting in Copenhagen, worked actively towards creating the necessary policies and mechanisms to reflect this new development approach.
Г-н Моралес (Панама) (говорит по-испански): Делегация Панамы имеет честь выступать на сегодняшнем пленарном заседании Генеральной Ассамблеи по пункту 40 (b) повестки дня от имени Белиза, Коста-Рики, Сальвадора, Гватемалы, Гондураса, Никарагуа и Панамы. Mr. Morales (Panama) (spoke in Spanish): The delegation of Panama is honoured to address this plenary meeting on General Assembly agenda item 40 (b), on behalf of Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama.
26 декабря 2000 года рыболовный траулер «Грэнд принс», действовавший под флагом Белиза, был арестован французскими властями в исключительной экономической зоне островов Кергелен (в составе Французских южных и антарктических территорий) по обвинению в ведении незаконного рыбного промысла. On 26 December 2000, the fishing trawler Grand Prince, flying the flag of Belize, was arrested by French authorities in the exclusive economic zone of the Kerguelen Islands in the French Southern and Antarctic Territories for allegedly engaging in illegal fishing.
С заявлениями выступили представители Соединенных Штатов, Бразилии, Канады, Кот-д'Ивуара, Алжира, Марокко, Финляндии, Святейшего Престола, Бенина, Буркина-Фасо, Чили, Австрии, Джибути, Багамских Островов, Кении, Армении, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Аргентины, Белиза и Югославии. Statements were made by the representatives of the United States, Brazil, Canada, Côte d'Ivoire, Algeria, Morocco, Finland, the Holy See, Benin, Burkina Faso, Chile, Austria, Djibouti, the Bahamas, Kenya, Armenia, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Argentina, Belize and Yugoslavia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!