Sentence examples of "Будапештом" in Russian

<>
Translations: all201 budapest201
И вскоре я уже летала между Будапештом, Миланом и Флоренцией. And before long, I was commuting between Budapest, Milan and Florence.
Скорее всего, Орбану нужна определенная дистанция между Будапештом и Брюсселем. What Orban does seem to want is more space between Budapest and Brussels.
За три месяца до полета Лэмбета в Кубинке в Венгрию по туристическим визам перебрались около 7000 восточных немцев, которые разбили лагерь под Будапештом. Three months before Lambeth’s flight, about 7,000 East German refugees traveled to Hungary on tourist visas and camped outside Budapest.
Открытие в мае 2001 году новой железнодорожной линии между Словенией и Венгрией сделало возможным регулярное движение составов с контейнерами между Будапештом и портом Копер на побережье Адриатического моря. The opening of a new railway line between Slovenia and Hungary in May 2001 made the establishment of regular container trains between Budapest and the Port of Koper in the Adriatic Sea possible.
Роль миротворца досталась Путину, который вызвал Орбана и объяснил ему, что военный конфликт между Будапештом и Братиславой может сорвать строительство финансируемого русскими трубопровода «Южный поток», чей маршрут проложен в Центральную Европу через Черное море и Венгрию. The role of peacemaker was left to Putin, who called Orban and explained that military conflict between Budapest and Bratislava had the potential to disrupt construction of the Russian-financed South Stream pipeline, whose planned route snaked its way to Central Europe through Hungary via the Black Sea.
Проблемы также назревают в Будапеште. Trouble is also brewing in Budapest.
Эй, вы, в Будапеште, разогревайте гуляш. Warm up the goulash in Budapest.
Cordelia Foundation, Будапешт, Венгрия; медицинская и психологическая помощь. Cordelia Foundation, Budapest, Hungary; medical and psychological assistance.
Юношей он пошел в бизнес-школу в Будапеште. He went to the commercial business high school as a young man in Budapest, and there he was as smart as he was modest and he enjoyed a considerable success.
В 1945 году его арестовала в Будапеште советская Красная Армия. He was arrested in Budapest by the Soviet Red Army in 1945.
Будапешт теперь могут наказать, временно лишив права голоса в институтах Евросоюза. Budapest now risks a possible penalty of having its voting rights in EU institutions suspended.
Как отмечали протестующие в Будапеште, предложенный налог не годится для Венгрии. As the protesters in Budapest pointed out, the proposed tax is wrong for Hungary.
«Возможности среднесрочного финансового стимулирования ограничены», — сказал Бенс Андраш, экономист OGResearch в Будапеште. “The possibility of a medium-term fiscal stimulus will be limited,” said Bence Andras, an economist at OGResearch in Budapest.
Однако через некоторое время в Будапеште построили новую фабрику, керамическую фабрику - большую. However, after a while there was a new factory being built in Budapest, a pottery factory, a large one.
В прошлом году Москва дала Будапешту крупный кредит на 10 миллиардов евро. Last year Moscow awarded Budapest a massive 10 billion euro loan.
Заместитель генерального заведующего европейскими банковскими сношениями, Национальный банк Венгрии, Будапешт (1982-1985 годы) Deputy General Manager, European Banking Relations, National Bank of Hungary, Budapest (1982-1985).
Генеральный управляющий отделом международных банковских сношений Национального банка Венгрии, Будапешт (1989-1990 годы) General Manager, International Banking Relations Department, National Bank of Hungary, Budapest (1989-1990).
Генеральный директор Департамента международных банковских сношений, Национальный банк Венгрии, Будапешт, 1989-1990 годы General Manager of the International Banking Relations Department, National Bank of Hungary, Budapest, 1989-1990.
В мае, когда Эттингер ездил в Будапешт, Еврокомиссия активно работала над обоими делами. In May, when Oettinger took his Budapest trip, the Commission was working actively on the cases.
БУДАПЕШТ: Из лингвистики мы знаем, что некоторые глаголы обладают так называемым совершенным видом (performative function). BUDAPEST: In linguistics we know that some verbs have a function called the performative function.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.