Sentence examples of "Бюст" in Russian

<>
Бюст Сталина в музее — это отвратительно в любом случае Virginia museum's bust of Stalin is an atrocity by any name
И мы поручили им сделать макет, т.е. бюст, Бенджамина. And we commissioned them to make a maquette, or a bust, of Benjamin.
Да, я использовала червя чтобы просматривать сайты С недавней припиской "бюст" Yeah, I used a web crawler to index sites with the recently updated keyword "bust"
Но Обама сделал бы правильно, если бы удалил оттуда этот бюст. But Obama might have done well to remove the bust.
На прошлых выходных в Петербурге был установлен бюст Путина в образе римского императора. Just this past weekend St. Petersburg unveiled a bust of Putin in the attire of a Roman Emperor.
Но если он безработный, он должен иметь деньги Или мы бюст его за бродяжничество. But if he's unemployed, he has to have money or we'll bust him for vagrancy.
Окружной совет Бедфорда, местный конгрессмен, а также фонд «Мемориал жертв коммунизма» потребовали убрать бюст. The Bedford County Board of Supervisors, the local congressman and the Victims of Communism Memorial Foundation have called for the bust's removal.
И в тот же миг бюст Вилли Мэйса появился в Зале Славы Куперстауна, Нью Йорк. And at that same moment, a bust of Willie Mays appeared at the Hall of Fame in Cooperstown, New York.
Мало кто мог тогда представить, что менее чем через 10 лет бюст Сахарова будет стоять внутри этого посольства. Few could have thought then that less than a decade later, Russian diplomats would display a bust of Sakharov in the embassy itself.
В начале первого срока он вызвал недовольство у британцев, когда вернул бюст Черчилля, находившийся на видном месте в Овальном кабинете. He annoyed the British at the outset of his first term when he returned a bust of Churchill that had been on display in the Oval Office.
Британский близкий друг Дональда Трампа Найджел Фараж, бывший лидер Партии независимости Соединенного Королевства, предложил Трампу вернуть бронзовый бюст в Овальный кабинет. Donald Trump’s British crony, Nigel Farage, the former leader of the UK Independence Party, suggested that Trump should put the bronze bust back in the Oval Office.
Говорят, что когда президент Барак Обама переехал в Белый дом, он вернул бюст в посольство Великобритании, предположительно выражая свое враждебное отношение к Британии. The story goes that when President Barack Obama moved in, he returned the bust to the British Embassy, supposedly signifying his hatred of Britain.
Бронзовый бюст Уинстона Черчилля, выставленный в Белом доме с 1960-х годов, является объектом постоянных ложных слухов, распространяемых политиками правого толка в Вашингтоне. A bronze bust of Winston Churchill, displayed in the White House since the 1960s, has been the object of a continuing right-wing canard in Washington.
Главное различие между Гитлером и Сталиным состоит в том, что первый проиграл войну и пустил себе пулю в голову, а другому поставили бюст в мемориальном музее открытия второго фронта. The main difference between Hitler and Stalin is that one lost a war and ended with a bullet in his head. The other gets a bust at the National D-Day Memorial.
В интервью, которое он дал в офисе своего политического движения — «Движения новых сил», — где на его столе стоит бюст Рональда Рейгана, Саакашвили заявил, что он не стремится к конфронтации. In an interview in the offices of his political party, the Movement of New Forces — with a bust of Ronald Reagan next to his desk — Saakashvili, for his part, denied he is seeking confrontation.
И потому, что слепок с натуры, т.е. бюст - макет - Бенджамина, был сделан с Брэда, мы могли перенести данные с Брэда в возрасте 44 лет на Брэда в 87. And because the life cast, or the bust - the maquette - of Benjamin was made from Brad, we could transpose the data of Brad at 44 onto Brad at 87.
Бюст до сих пор находится в резиденции в Белом доме, там же, где и всегда, за исключением короткого промежутка времени, когда в резиденции выполнялся ремонт при президенте Джордже Буше младшем. The bust still stands in the White House Residence, where it always did, except for a short time under President George W. Bush when it was being repaired.
Но недавно отлитый мемориальный бюст Сталина красуется при мемориальном комплексе в честь для открытия второго фронта в 1944 году в Бедфорде (штат Виргиния), рядом со скульптурами Франклина Делано Рузвельта, Шарля де Голля и Уинстона Черчилля. But a newly cast memorial bust of Stalin stands at the National D-Day Memorial in Bedford, Va., accompanying sculptures of Franklin D. Roosevelt, Charles de Gaulle and Winston Churchill. A plaque recounts Stalin's practice of "eliminating" his opponents.
По словам Престона, эксперта по российскому законодательству, в офисе которого стоит белый фарфоровый бюст Путина, он много лет убеждал своих друзей из Теннесси не верить телерепортажам о том, что российский лидер убивает журналистов и диссидентов. Preston, an expert on Russian law whose office features a white porcelain bust of Putin, said he had told Tennessee friends for years not to believe television reports about the Russian leader having journalists or dissidents killed.
Улицы городка названы в честь Маркса и Ленина, а каменный бюст бывшего советского вождя, кажется, чуть ли не поворачивается вслед за женщиной в то время, как она уезжает с вокзала на такси — один из бесчисленных жутких кадров кинооператора Олега Муту, который уже работал с Лозницей над его предыдущими сюжетно-тематическими картинами «Счастье мое» (2010) и «В тумане» (2012). The streets are named in honour of Marx and Lenin, and a stone bust of the former Soviet ruler almost seems to turn and stare the woman down as she leaves the railway station in a taxi – one of countless hair-raising shots here from cinematographer Oleg Mutu, who also worked with Loznitsa on his previous narrative features, My Joy (2010) and In The Fog (2012).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.