Sentence examples of "ВМС" in Russian

<>
В составе турецких ВМС имеется четыре субмарины класса Gur, которые считаются одними из лучших дизель-электрических подводных лодок в мире. Turkish Naval Forces possess four Gür-class submarines, which are considered one of the best diesel-electric submarines in the world.
Современные методы включают стерилизацию женщин и мужчин, оральные контрацептивы, внутриматочные противозачаточные средства (ВМС), презервативы, инъецируемые средства или имплантаты и вагинальные механические методы (включая диафрагму, цервикальный колпачок и спермицидные пены, пасты, кремы и губки). Modern methods include female and male sterilization, oral pills, intrauterine devices (IUDs), condoms, injectables or implants and vaginal barrier methods (including diaphragm, cervical cap and spermicidal foams, jelly, cream and sponges).
Затем США должны подкрепить свои декларации совместным воздушным патрулированием вокруг островов Сенкаку с привлечением американских и японских ВВС и ВМС. The U.S. should then back up this declaratory policy with joint patrols around the Senkakus using U.S. and Japanese air and naval forces.
Военно-морские силы НАТО должны были окружить советские, польские и восточногерманские ВМС в акватории Балтийского моря и не допустить вторжения в Данию с моря. NATO naval forces would bottle up Soviet, Polish and East German naval forces inside the Baltic Sea, and prevent a seaborne invasion of Denmark.
Нидерланды будут предоставлять международной антитеррористической коалиции транспортную авиацию (для дозаправки в воздухе), военно-морские силы, авиацию ВМС (самолеты морского патрулирования «Орион») и необходимую поддержку. The Netherlands will be providing the international coalition against terrorism with air-transport capacity (air-to-air refuelling), naval forces, navy aviation (Orion-maritime patrol planes) and necessary support.
Международное сообщество должно ясно понять, что этот процесс нельзя повернуть вспять и что у него может быть только один результат — выдворение ВМС сначала с острова Вьекес, а затем — и со всей пуэрто-риканской территории. The international community should clearly understand that the process could not be reversed and could have only one outcome — the departure of naval forces first from Vieques, and then from the entire territory of Puerto Rico.
Как было одобрено федеральным парламентом Германии 16 ноября 2001 года, Германия предоставляет подразделения защиты от ядерного, биологического и химического оружия, медико-санитарные подразделения, специализированные подразделения, воздушно-транспортные средства, военно-морские силы, включая авиацию ВМС, и необходимые подразделения поддержки. As approved by the German Federal Parliament on 16 November 2001, Germany is providing nuclear, biological and chemical (NBC) defence units, medical units, specialized units, air-transport capacities, naval forces, including navy aviation, and necessary support units.
Даже если объединенный китайский и российский флот на бумаге не может сравниться с ВМС США, концентрации их военно-морских сил в отдельно взятом морском театре военных действий — Японском море (где в этом месяце планируется провести учения), Восточном или Южно-Китайском море или даже в Тайваньском проливе, например — может быть достаточно, чтобы осложнить Вашингтону задачу по оказанию влияния во время какого-либо крупного дипломатического кризиса или военизированного конфликта. For even if the combined Chinese and Russian fleets are no match for the U.S. Navy on paper, a concentration of their naval forces in a discrete maritime theater — the Sea of Japan (where this month’s exercises are scheduled to take place), the East or South China Seas, or even the Taiwan Strait, for example — could be enough to complicate Washington’s ability to project power during a major diplomatic crisis or militarized dispute.
Самолет ВМС США поразил цель в предместьях Багдада. A US Navy aircraft hit a target on the outskirts of Bagdad.
Пилот авиации ВМС США Дэвид Макдонелл (David McCampbell) на Hellcat сбил девять японских самолетов за один день. USN ace David McCampbell shot down nine Japanese aircraft in one day flying a Hellcat.
Помимо проведения своих официальных заседаний, Комитет поддерживал регулярные контакты с Военным советником Генерального секретаря, заслушивал брифинги представителя Департамента по вопросам разоружения и посетил учебный корабль «Жанна д'Арк» и фрегат «Жорж Лейге» ВМС Франции. Outside of its formal meetings the Committee maintained regular contact with the Military Adviser to the Secretary-General, received briefings from a representative of the Department for Disarmament Affairs and visited the French Navy training ship Jeanne d'Arc and frigate Georges Leygues.
Россия, Китай или Иран против ВМС США — кто победит? Russia, China or Iran vs. US Navy: Who Wins?
Поступив на вооружение в сентябре 1943 года, этот самолет принес 75% побед, одержанных авиацией ВМС США на Тихом океане. Entering the war in September 1943, it won 75% of USN aerial victories in the Pacific.
Доблестно отслужила два срока в ВМС США, потом поступила в наркоотдел. Served two tours, with distinction, for the US Navy before joining the DEA.
Это значит, что Соединенные Штаты и их союзники по НАТО смогут выделить часть сил и средств для создания угрозы российскому морскому пространству (и чтобы застраховаться от вылетов российской морской авиации), а ВМС США сконцентрируют свои силы в Тихом океане. This means that while the United States and its NATO allies can allocate some resources to threatening Russia’s maritime space (and providing insurance against a Russian naval sortie,) the U.S. Navy (USN) can concentrate its forces in the Pacific.
Главная угроза ВМС США и силам НАТО: российские подлодки и очаги A2/AD Biggest Threat US Navy and NATO Face: Russian Subs and A2/AD Bastions
Это означает, что хотя Соединенные Штаты и их союзники по НАТО могут выделить определенные ресурсы для того, чтобы создать угрозу в морском пространстве России (и обеспечить защиту от выхода в море судов и атаки ВМФ России) ВМС США смогут сосредоточить свои силы в Тихом океане. This means that while the United States and its NATO allies can allocate some resources to threatening Russia’s maritime space (and providing insurance against a Russian naval sortie,) the U.S. Navy (USN) can concentrate its forces in the Pacific.
А также плавучий госпиталь ВМС США Комфорт USNS зайдет в несколько портов латиноамериканских стран. Also, the US Navy hospital ship USNS Comfort will make port calls in a number of Latin countries.
Конечно, ВМС и ВВС США тоже в определенной степени идут этим путем; у современных машин Viper мало общего с первыми серийными моделями F-16A. Of course, the U.S. Navy (USN) and U.S. Air Force (USAF) have also followed this path to an extent; modern Vipers have little in common with the first F-16A production models.
Так, ВМС США используют ГХФУ-225 для замещения ХФУ-113 для очистки корабельных кислородных установок. For example, the US Navy use of HCFC-225 to replace CFC-113 to clean shipboard oxygen producers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.