Sentence examples of "Ведомые" in Russian with translation "lead"

<>
В ответ, три племени, ведомые вождем Лакота Красным Облаком атаковали и побеждали армию США много раз. In response, three tribes led by the Lakota chief Red Cloud attacked and defeated the U.S. army many times over.
Правительства богатых стран, ведомые центральными банками, должны обеспечить обширное финансирование для остановки событий в финансовой сфере развивающихся государств. Rich country governments, led by central banks, should provide the large scale funding needed to stem the run on developing country finances.
Такое развитие событий находит зеркальное отражение в Израиле и объясняет, почему ведомые лейбористами правительства Рабина, Переса и теперь Барака готовы к выразительному компромиссу по территориальным вопросам на Голанах. These developments have their mirror image in Israel and suggest why the Labour-led governments of Rabin, Peres and now Barak are ready for meaningful compromise on the territorial issue of the Golan.
До восстания в Тунисе мы думали, что во главе политических перемен будут либо силы исламистов, либо это будет государственный переворот, организованный группой военных офицеров, - но никак не ведомые молодежью разрозненные массы. Until the uprising in Tunisia, we thought that political change would be led either by Islamist forces or by a coup by a group of military officers - not by disorganized, youth-led masses.
В Познани развитые и развивающиеся страны должны найти общую точку зрения относительно того, как все это будет работать. В результате заключения соглашения богатые государства, ведомые примером сокращения эмиссии газов, одновременно будут предоставлять развивающимся странам ресурсы и свои ноу-хау для увеличения их собственных усилий по борьбе с изменением климата. In Poznan, developed and developing nations must find a shared vision of how this will work, striking a deal whereby rich countries lead by example in cutting emissions while providing the developing world with resources and know-how to ramp up their own climate change efforts.
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Она ведет к индейской резервации. That map leads to the Indian reservation.
Эта труба ведет в здание. That pipe leads up into the building.
Тот провод ведет куда-то. That trip wire leads somewhere.
Это ведет к неизбежной дилемме: This leads to an unavoidable dilemma:
Одна история ведет к другой. One story leads to another.
Что ведет к следующей теме. Which leads to the last topic:
Все дороги ведут в Рим. All roads lead to Rome.
Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер. Lead ship's headed for the wormhole, Commander.
Ведущий брокер на рынке Форекс! A leading Forex Broker!
Он ведущий специалист области нейрохимии. He's a leading light in the field of neurochemistry.
Он возглавлял ведущую арбитражную компанию. He headed up a leading arbitrage company.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Это ведёт к разделению труда, And that leads to specialization.
Куда ведёт этот тернистый путь? To where leads this difficult path?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!