Sentence examples of "Великой китайской стеной" in Russian

<>
В субботу вечером в сотнях крупнейших сооружений мира, начиная с Бранденбургских ворот в Берлине и заканчивая Великой китайской стеной, погас свет. Это стало частью всемирной акции, призванной стимулировать интерес к проблеме изменения климата. Hundreds of world landmarks from Berlin’s Brandenburg Gate to the Great Wall of China went dark Saturday, part of a global effort to highlight climate change.
Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена. The biggest tourist attraction in China is the Great Wall.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима. About the size of the Great Wall of China, this would hardly be an invisible structure.
Вспомним хотя бы Великую китайскую стену, которую веками строили и достраивали, чтобы защитить китайскую цивилизацию от волн кочевников из евразийских степей. Consider the Great Wall of China, built in various stages over centuries to protect the core Chinese civilization from massive numbers of nomadic tribesmen from the Eurasian Steppes.
Против таких компаний как Cisco были выдвинуты обвинения в том, что они обеспечивают правительство новейшими технологиями, предназначенными для создания непроницаемого брандмауэра - «Великой китайской стены в Интернете». Companies such as Cisco have been accused of providing the government with advanced technologies designed to make the "Great Internet Firewall" leak-proof.
Некоторые авторитетные эксперты, среди которых Генри Киссинджер (написавший недавно книгу «О Китае»), полагают, что мудрость и уверенность в себе, завещанные великой и древней китайской цивилизацией, помогут китайским руководителям избежать этой вечной западни. Some respected experts, Henry Kissinger among them (in his recent book, On China), imply that the wisdom and self-assurance bequeathed by a great and ancient civilization will help China’s leaders to avoid this timeless trap.
На самом деле его обещание «сделать Америку великой снова» полярно противоположно «китайской мечте» Си об «омолаживании китайского народа». In fact, his promise to “Make America Great Again” is antithetical to Xi’s “Chinese dream” of “rejuvenating the Chinese nation.”
Видно также то, что мы называем Великой Стеной. Видна ее непростая структура с пустотами. And you see this thing we call the Great Wall, and you see the complicated structure, and you see these voids.
Эти структуры мы называем Великой Стеной. Но пустоты и тому подобное теряется из виду, из-за недостаточной чувствительности телескопа. And you see these structures, this thing we call the Great Wall, but there are voids and those kinds of stuff, and they kind of fade out because the telescope isn't sensitive enough to do it.
Нельзя критиковать Федеральный резерв за попытки исправить ситуацию, утверждают противники фактов. Они настаивают, что именно нетрадиционные монетарные меры стали той стеной, которая отделила Великую рецессию от Великой депрессии. The Fed can’t be faulted for trying, argue the counter-factualists who insist that only unconventional monetary policies stood between the Great Recession and another Great Depression.
Западные информационные агентства обсуждали данную тему с большим интересом, однако, по-видимому, не заметили того, что подобные технологии передачи информации между равноправными узлами обладает ещё и потенциалом обойти цензуру новостей для многих людей из таких стран как Китай, где любая сетевая информация, идущая вразрез нынешней линии Китайской коммунистической партии, рискует стать жертвой "Великой стены" цензуры. Western media outlets have covered this story with great interest, yet apparently without realizing that these peer-to-peer technologies have the potential to de-censor the news for more people in countries like China, where any online content that runs counter to the Chinese Communist Party's current line risks falling victim to the "Great Firewall" of censorship.
Несомненно, эсперанто является великой тратой времени. Esperanto is surely an enormous waste of time!
Какое твоё любимое блюдо китайской кухни? What's your favorite Chinese food?
Ты не слушаешь. Все равно что со стеной разговариваю. You never listen. I might as well talk to the wall.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии. Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.
Цвет ковра сочетается со стеной. The color of the carpet is in harmony with the wall.
"В Москве, конечно, обратили внимание на высказывания главы украинского военного ведомства Валерия Гелетея, заявившего о "завершении операции по освобождению Востока Украины от террористов" и начале "Великой отечественной войны", потери в которой будут исчисляться "десятками тысяч". “In Moscow, of course, we took note of the statements made by the head of the Ukrainian military agency, Valery Heletey, who spoke about the ‘completion of operations to liberate the East of Ukraine from the terrorists’ and about the beginning of a ‘Great Patriotic War’, the losses of which would be counted in the ‘tens of thousands’.
Но в пятницу появилось указание на возможное повышение спроса, судя по двум сообщениям о китайской промышленности, продемонстрировавшим всплеск ее активности. But a suggestion of stronger demand came Friday from two reports on Chinese manufacturing that showed an uptick in activity.
Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной. You may as well talk to a stone wall as to him.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.