Exemplos de uso de "Ветераны" em russo

<>
Все они ветераны боевых действий. They're all combat veterans.
Некоторые молодые ветераны, находясь на службе за океаном, научились водить мотоциклы, особенно «Харлеи» и «Индианы»». Some combat vets were trained in riding motorcycles, specifically Harleys and Indians, while serving overseas.”
Ветераны зимних протестов разделили его ощущение. Veterans of last winter’s protest rallies shared the sentiment.
Бородай и Гиркин — ветераны этнических конфликтов, возникших после распада Советского Союза. Borodai and Girkin are veterans of the ethnic conflicts that emerged with the fall of the Soviet Union.
Многие ветераны с большой теплотой вспоминали о сотрудничестве с Соединенными Штатами. Many veterans spoke fondly of old memories of cooperation with the United States.
Если наши военнослужащие так уважаемы, то почему 25% американских бездомных - ветераны? If our military men and women are so honored, why is it that 25% of the American homeless population are veterans?
Ветераны "Солидарности" полагали, что за упадком диктатуры последует их собственное правление. Solidarity veterans believed that the dictatorship's demise would be followed by their own reign.
Ветераны советского военно-морского флота несут службу рядом с более современными образцами. Veterans of the Soviet Navy serve alongside updated designs.
Никто не хочет, чтобы ненасильственные нарушители - в особенности ветераны - оказывались в тюрьме. No one wanted non-violent offenders - and especially non-violent offenders who were veterans to boot - to be thrown into prison.
В прошлом ветераны в День Победы собирались, чтобы вспомнить своих погибших товарищей. Veterans once gathered to drink on the holiday and remember fallen comrades.
Ветераны, назвавшиеся «Экспедицией белых медведей», организовали общество для сохранения памяти о своих мытарствах. The veterans, dubbing themselves the Polar Bear Expedition, formed a society to preserve the memory of their ordeal.
Наши ветераны страдают – неужели вы не можете гарантировать каждому из них получение квартиры? Our veterans are suffering — can’t you guarantee each of them an apartment?
Изнуренные битвами ветераны прямо говорят о том, о чем умалчивают те, кто моложе. Battle worn veterans say bluntly what younger adults avoid talking about.
Ветераны войны: признания японского летчика-камикадзе, нацистского офицера, русского героя и многое другое... War veterans: Confessions of a Japanese kamikaze pilot, Nazi officer, Russian war hero and more...
многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни. many party veterans object to the term "dictatorship" for this phase of their lives.
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории. The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history.
И наши ветераны чувствуют себя изолированными от мира, который был им когда-то знаком. This pushes our veterans further into isolation from the world they once knew.
Чтобы узнать, как ветераны могут использовать LinkedIn для поиска работы, просмотрите нашу страницу для ветеранов. For advice on how vets can use LinkedIn to find jobs, check out our Veterans page.
Многие ветераны признают, что опыт совместных действий в бою был самым ярким моментом в их жизни. Many veterans will admit that the experience of communal effort in battle has been the high point of their lives.
Дипломаты - ветераны 'холодной войны' (я в том числе) помнят такие ситуации как утомительную и, как правило, контрпродуктивную норму тех дней. Diplomatic veterans of the cold war like myself recall this kind of thing as the tedious and generally counterproductive norm of those days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.