Ejemplos del uso de "Во-Первых" en ruso

<>
Во-первых, какова ваша цель? First, what's your target?
Во-Первых, поставьте устройство удаленного контроля. Firstly, attaches the system of automatic control.
Во-первых, российской армии просто не хватит людей, чтобы вторгнуться и оккупировать Украину. To begin with, the Russian military simply lacks the manpower to invade and occupy Ukraine.
Пранав, во-первых, Вы гений! So, Pranav, first of all, you're a genius.
Во-первых, чашечка, состоящая из чашелистиков. Firstly, the chalice, consisting of sepals.
Во-первых, Россия нарушила подписанный в 1987 году Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (РСМД), проведя испытания крылатой ракеты наземного базирования на средней дальности. To begin with, there is Russia’s violation of the 1987 Intermediate-Range Nuclear Forces (INF) Treaty by testing a ground-launched cruise missile to intermediate range.
Во-первых, надо безжалостно редактировать. First of all, you have to edit ruthlessly.
Во-первых, счастье связано с деньгами. Firstly, happiness is related to money.
Во-первых, ФНОФМ необходимо получить большинство в конгрессе, которое остается в руках его «правых» противников - Националистического республиканского союза (ARENA) и его давнего союзника, немногочисленной Партии национального примирения (PCN). To begin with, the FMLN is short of a congressional majority, which remains in the hands of its right-wing opponents, ARENA and its long-time allies, the small PCN.
Во-первых, это линейная проекция. First of all, it's a linear projection.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Firstly, radical increases in resource efficiency.
Во-первых, после падения коммунизма Австрия переориентировала свои прямые иностранные инвестиции (ПИИ) почти исключительно на Восточную Европу. На долю стран региона приходилось почти 90% исходящих из Австрии ПИИ. To begin with, after the fall of Communism, Austria reoriented its foreign direct investment almost exclusively to Eastern Europe, which accounted for nearly 90% of its FDI outflows.
Во-первых, почему это маловероятно. First, why it's unlikely.
Во-первых, убери от меня свои руки. Firstly, remove your hand from my arm.
Во-первых, в канцелярию заместителя Генерального секретаря включена Группа по оценке и коммуникационным исследованиям, которая отвечает за оказание руководителям программ помощи в проведении ежегодных обзоров эффекта программ и оказание сотрудникам технической поддержки в оценке потребностей для освещения в средствах массовой информации и потребностей потенциальной аудитории. To begin with, the Office of the Under-Secretary-General includes an Evaluation and Communications Research Unit, which is responsible for assisting programme managers with annual programme impact reviews and providing technical support to staff in assessing media coverage and target audience needs.
Во-первых, Украина будет сильной. First, Ukraine’s will is strong.
Во-первых, испытания по сравнению с плацебо: So firstly, trials against placebo:
Во-первых, площадь крыльев (S). First, the wing area.
Во-первых, купить платье для бала, бестолочь. Firstly, to buy a dress for the ball, you oaf.
Во-первых, вы меня заманили. First, you get me all juiced up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.