Usage examples of "Вредный" in Russian with translation to English

<>
Следующим шагом является клетка, которая воспроизводит вирус, будь то бесполезный или вредный, чтобы разработать способ ему противостоять. The next step is for the cell that reproduces a virus, whether useless or harmful, to develop some way to resist it.
О, вредный настой из восточных трав, содержащий большое количество танина. Oh, a noxious infusion of oriental leaves containing a high percentage of toxic acid.
Он вредный, как щитомордник, но Сонни был родня. He is mean as a moccasin, but Sonny was kinfolk.
Вредный Бог, заслуживающий лишь нашей ненависти и мести! A mischievous God who deserves only our hatred and vengeance!
Это может быть тот вредный Доктор? Could it be this pestiferous Doctor?
Еще одной тенденцией в области наркотиков является рост злоупотребления каннабисом, который ошибочно воспринимается молодежью как менее вредный по сравнению с другими наркотиками. Another drug trend was the rise in the abuse of cannabis, which was erroneously perceived by young people as being less harmful than other drugs.
Аналогичным образом, решение основных проблем в области защиты детей, таких, как насилие в отношении детей и детский труд, вредный для их здоровья, будет способствовать прогрессу в достижении поставленных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся сокращения детской смертности и образования. Similarly, addressing major areas of concern within the “child protection” area, such as violence against children and harmful child labour, will support progress towards the Millennium Development Goals for child mortality reduction and education.
Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать без промедления всеобъемлющую стратегию, с установлением четких целей и сроков, по изменению или устранению негативных культурных стереотипов и практики, носящих вредный и дискриминационный характер в отношении женщин, и поощрению полного осуществления женщинами своих прав человека в соответствии со статьями 2 (f) и 5 (a) Конвенции. It urges the State party to put in place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women and promote women's full enjoyment of their human rights in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention.
Комитет призывает государство-участник действовать инициативно и безотлагательно разработать всеобъемлющую стратегию с указанием четких целей и сроков для изменения и ликвидации негативной культурной практики и стереотипов, которые носят вредный и дискриминационный по отношению к женщинам характер, и способствовать полному осуществлению женщинами своих прав человека в соответствии со статьями 2 (f) и 5 (а) Конвенции. It calls upon the State party to be proactive and to put into place without delay a comprehensive strategy, including clear goals and timetables, to modify or eliminate negative cultural practices and stereotypes that are harmful to and discriminate against women and to promote women's full enjoyment of their human rights, in conformity with articles 2 (f) and 5 (a) of the Convention.
И не всякая ложь вредна. Now not all lies are harmful.
Опиум может иметь вредные последствия. Opium can have injurious consequences.
Нелегко избавиться от вредной привычки. It's hard to change a bad habit.
"Было известно, что асбест вреден для здоровья, с 1898 года", говорит Морган. "It has been known that asbestos is noxious to health since 1898," says Morgan.
Существует экономическое объяснение того, почему профсоюзы, основанные на индивидуальных отраслях, вредны. There is an economic explanation for why unions based on individual trades are detrimental.
Можешь добавить "холодно" и "вредно" в это список. You can add distant and hurtful to that list.
Климатические изменения, к которым может привести повышенное содержание СО2, могут быть вредными с точки зрения человека”. The climatic changes that may be produced by the increased CO2 content could be deleterious from the point of view of human beings.”
У меня есть связи в средней школе, и будь уверен, ты получишь самый вонючий шкафчик, самых вредных учителей, и дополнительные занятия физкультурой. I have connections in middle school, and I can make sure you get the smelliest locker and the meanest teachers and extra gym.
Что касается других переданных на рассмотрение суда вопросов, даже при их строгом толковании, не будучи охвачены арбитражным соглашением, они тем не менее так тесно переплетаются с вопросами, которые стороны согласились представить в арбитраж, что было бы вредным продолжать судебное разбирательство до арбитража. As to the other matters referred to court, even if on a strict interpretation, not covered by the arbitration agreement, they were so inextricably connected with the matters, which the parties agreed to arbitrate, that it would be mischievous to continue court proceedings, pending arbitration.
Курение вредно для вашего здоровья. Smoking is harmful to your health.
Потому что он вреден для легких и всего остального. For being injurious to the lungs and everything.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!