Sentence examples of "Всадник" in Russian

<>
Поехали проверим, пока всадник не восстал. Let's check it out before the Horseman can ride.
Драконий Всадник, прямо по курсу! Dragon rider, dead ahead!
Как Всадник без головы может что-либо сказать? How can a headless horseman say anything?
А всадник на белой лошади. And the white horse rider.
Тогда всадник Чума придет в Сонную Лощину и присоединится к Смерти. Then the Horseman of Pestilence will come to Sleepy Hollow and join forces with the Horseman of Death.
Сапфира, а ты - мой всадник. And you are my rider.
И Марк Плоуман, всадник Голод, использует свои дроны, чтобы его распространить. And Mark Plowman, the Horseman of Famine, is gonna use his drones to deliver it.
Это не Драконий всадник Иккинга. This is not one of Hiccup's Dragon Riders.
В 1781, когда Всадник вспорол мне грудь, я знал, что я - покойник. In 1781, when the Horseman slashed open my chest, I knew I was a dead man.
Как же может драконий всадник обойтись без дракона? How can you be a dragon rider and not ride a dragon?
Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них. The headless horseman and the Wild Bunch, people here still believe in them.
Ты лучший лучник, лучший всадник и лучший боец. You're the best archer best rider, and best fighter.
Как по мне, так мёртвые солдаты могут означать, что премьер-министр - наш Всадник Война. If you ask me, the dead soldiers might point to the prime minister as our Horseman of War.
Должен был быть всадник, и надо было участвовать в кавалерийских атаках. It had to have a rider, and it had to participate in cavalry charges.
И она процитировала несколько строк из поэмы Пушкина «Медный всадник», которую каждый российский школьник затвердил наизусть. She quoted the first lines of Alexander Pushkin's "The Bronze Horseman," a poem every Russian schoolchild has learned by heart.
Иствуд просто сделал апдейт своих прежних фильмов, таких как «Джоси Уэйлс – человек вне закона» или «Бледный всадник», с их непоколебимой уверенностью в том, что должен господствовать американский бог справедливости. Eastwood has merely updated his earlier films – think The Outlaw Josey Wales or Pale Rider – with their unwavering conviction that America's god of righteousness must prevail.
Четыре всадника российского экономического Апокалипсиса The Four Horsemen Of Russia's Economic Apocalypse
Хорошая лошадь знает своего всадника. A good horse knows its rider.
Всадника не посылали убивать Брома или меня. The Horseman was not set to kill Brom or me.
Следует выучить лошадь под всадника. You must shape the horse to the rider.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.