<>
no matches found
На разморозку ушла вся ночь. It took all night to unfreeze.
вся банковская система, охваченная паникой. the entire banking system sent into a tailspin.
И простынь вся в крови! The sheets are full of blood!
Вся исследовательская и конструкторская работа, финансируемая государством, составляет примерно 0.6% ВВП. R&amp;D in total in the economy, publicly funded, is about 0.6 percent of GDP.
Ложишься в кровать - и вся Гранада пред тобою! You go to bed - and the whole of Granada before thee!
У нас 4, может 5 тысяч долларов наличкой и машина вся в крови. We got maybe $4,000, $5,000 in cash and a whole lot of blood in the car.
Вся такая рыжая и огненная! All flame-haired and fiery!
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Да, но она вся дырявая. But it's full of holes.
Если Вы, однако, не соблюдаете названные сроки платежа, то вся сумма должна быть оплачена сразу. Should you, however, fail to make these payments on schedule, the total sum will become due immediately.
Во-первых, практически вся Ирландия объединилась против того, что случилось. First, virtually the whole of Ireland is united against what has happened.
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке. There's starting to be some of these sort of page turn-y interfaces that look a whole lot like books in certain ways, and you can search them, make little tabs, and it's kind of cute - still very book-like - on your laptop.
Вся его семья в порядке. His family are all very well.
Убедитесь, что выбрана вся ячейка. Make sure you select the entire cell.
так что теперь вся комната была битком набита. So now there's a living room full of guys.
Вся работа направлена на улучшение положения женщин и содействие успешному осуществлению деятельности в области развития в целом. This aims to improve the status of women and assist the total development effort.
Но вся история и экономическая теория показывают, что такой опасности не существует. But the whole of history and economic theory shows that there is no danger of this happening.
Пока же вся «банда» здесь. In the meantime, the gang’s all here.
Сегодня изменилась вся среда безопасности. The entire security environment is different.
На нашей стороне вся сила национальной метеослужбы, Майк. We have the full power of the National Weather Service, Mike.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how