Sentence examples of "Графство Кент" in Russian

<>
Предположительно, он изнасиловал женщину в отеле "Скотланд'з" в Питлохри, графство Пертшир, 7 июня 2013 года. He is alleged to have raped a woman at the Scotland's Hotel in Pitlochry in Perthshire on June 7, 2013.
"Все на самом деле сводится к предоставлению авиакомпаниям выбора и возможности делать то, что по их мнению они должны сделать для достижения успеха", - сказал специалист Boeing по салонам Кент Крейвер. "It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful," said Boeing cabins expert Kent Craver.
Это западное графство? In the west country?
Кент рассказал нам о полностью укомплектованном марсианском лагере, который должны будут разбить роботы до прибытия людей. From Kent, we heard the description of a whole stocked-up camp that would be placed robotically prior to the astronauts’ arrival.
Мама всегда думала, что мы объединим усилия и захватим графство Сюррей. Mother always imagined we'd join forces and invade Surrey.
Блестящий разработчик полетов человека на Марс Кент Джустен (Kent Joosten) рассказал о программах длительных и коротких полетов НАСА. Kent Joosten, a brilliant design architect of human Mars missions, explained NASA’s “short- and long-stay” mission designs.
Мне надо ехать в графство Суррей сегодня вечером. I've got to go down to Surrey tonight.
Программу легких истребителей часто изображают как хитрое сражение принципиального офицера (Бойда) с неповоротливой системой военных закупок. Однако, как отмечает в своей книге воспоминаний «Thinking About America’s Defense» (Думая об обороне Америки) генерал-лейтенант в отставке Гленн Кент (Glenn Kent), «в этой ситуации было...гораздо больше нюансов». Although the Lightweight Fighter program is often portrayed as an end-run by a highly principled officer (Boyd) around the unwieldy military acquisition system, retired Lieutenant General Glenn Kent points out in his 2008 memoir, Thinking About America’s Defense, that “the reality...was more nuanced.”
Гэмпшир, твое родное графство. Hampshire, your home county.
Когда она звучит, Куча и Кент включают радио на полную громкость и подпевают. When it comes on, Kucha and Kent turn up the stereo as loud as it goes and sing along.
Город Луэс, графство Суссекс. Там недавно ввели в обращение Луэсский фунт, валюту, которую можно тратить только в городе. Это - способ сохранить обращение денег внутри местной экономики. This is Lewes in Sussex, who have recently launched the Lewes Pound, a currency that you can only spend within the town, as a way of starting to cycle money within the local economy.
Там «Куча», «Кент» и несколько других членов добровольческого батальона, созданного ультраправой группой «Правый сектор» (запрещенная в России организация — прим. ред.), заняли пустую квартиру — пустую, потому что ее хозяин, как и многие другие, уехал из города, как только туда прибыли танки и артиллерийские орудия. There “Kucha,” “Kent,” and other members of their volunteer battalion formed by the right-wing group Pravyi Sektor (“Right Sector”) moved into an empty apartment — empty because its owner, like most residents of Pisky, fled when the tanks and artillery arrived.
Именно они эксперты игр. Так я перенёс мою пасеку в маленькую школу Девона [графство в Англии] с целью не только дать возможность детям по-другому взглянуть на науку, но и по-другому взглянуть на себя самих через науку. Because they're experts in play. So I took my bee arena down to a small school in Devon, and the aim of this was to not just get the kids to see science differently, but, through the process of science, to see themselves differently. Right?
Кент Ларсон (Kent Larson), действующий глава миссии Агентства США по международному развитию (АМР) в Молдавии, объясняет: «Изрядная часть работы на первых этапах сводилась к содействию земельной приватизации. Это должно было помочь экономике перейти от коммунистической системы к конкурентному рынку». Kent Larson, the current head of the U.S. Agency for International Development (USAID) in Moldova, explains: “Much of that early work was in assisting land privatization as a way of helping the economy transition from a communist system to competitive markets.”
В августе 2005 года Группа посетила в западной части Кот-д'Ивуара лагерь для беженцев «Никла» недалеко от Гигло и пересекла границу, пройдя на территорию Либерии в Тоутаун (графство Гран Геде). In western Côte d'Ivoire, the Group visited the Nicla refugee camp near Guiglo and crossed into Liberia to Toe Town (Grand Gedeh County) in August 2005.
В какой-то момент Кент спрашивает его, общался ли Пененжек с сепаратистами под аэропортом. At one point, Kent asks him if he has spent time with the separatists near the airport as well.
Большинство этих людей переместились к югу от реки Киир в Агок, графство Твик, Вау и Бентиу. Most were displaced south of the River Kiir to Agok, Twic County, Wau and Bentiu.
Пененжек проводит много времени с такими людьми, как Кент, Куча и Артем. Pieniazek spends a lot of time with people like Kent and Kucha and Artem.
В этом письме она отмечает, что часть одного контракта на продажу древесины и весь контракт на ведение лесного хозяйства охватывает участки территории и в округах Бокуму и Геу-Нуолайла, графство Гбарполу. In that letter, the group noted that a portion of one awarded timber sales contract and all of one tendered forest management contract overlapped with areas in Bokumu and Geu-Nwolaila districts, Gbarpolu County.
Когда Пененжек признается, что общался, Кент улыбается и говорит: «Сначала мы в вас стреляли, теперь они в вас стреляют». When Pieniazek admits that yes, he has, Kent smiles and says, “You see, first we were shooting at you, and now they are.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.