Sentence examples of "Джорджа У. Буша" in Russian

<>
К числу противников договора относится бывший постоянный представитель Соединенных Штатов при ООН во время правления президента-республиканца Джорджа У. Буша Джон Болтон (John Bolton), который считает, что новый договор предоставляет больше преимуществ России, чем США. Treaty opponents include John Bolton, the former U.S. ambassador to the United Nations under Republican President George W. Bush, who says the treaty confers more benefits on Russia than on the U.S.
Во-вторых, китайцы не отреагировали положительно на американские усилия, предпринимавшиеся со стороны администрации Джорджа У. Буша, направленные на привлечение их к сотрудничеству в космической области. Second, the Chinese did not respond favorably to past American efforts – made during the administration of George W. Bush – to involve them in cooperative space efforts.
Чиновники Пентагона, гражданские и военные, большинство из которых получили известность при правлении Джорджа У. Буша, работают над противоповстанческой теорией, которую можно включить в их учебники и добавить к объяснениям, которые сопровождают инструкции для командиров полевых частей. Pentagon officials, civilian and in uniform, who mostly came to prominence under George W. Bush, have been elaborating counter insurgency theory to put in their handbooks, and to accompany the explanations that come with instructions to field commanders.
Совершенно очевидно, что это - неправда, достаточно посмотреть на Джорджа У. Буша. Well obviously that’s not true — just ask George W. Bush.
Меня очень радует тот факт, что с тех пор, как Барак Обама занял место Джорджа У. Буша, “самый влиятельный человек в мире” больше не разговаривает так, будто он обращается к 11-летним детям. One of the best things that has happened since Barack Obama took over from George W. Bush is that ‘the most powerful man in the world’ no longer sounds like he is speaking to 11 year olds.
Обама по-прежнему пользуется презумпцией невиновности и собирает похвалы за список небольших и поддельных достижений в год, который продолжает казаться позитивным по сравнению с администрацией Джорджа У. Буша. Obama can still get the benefit of the doubt, and praise for a list of small and pseudo achievements, for a year that continues to appear positive in contrast to the administration of George W. Bush.
Однако до сих пор внешняя политика его администрации отличается от политики Джорджа У. Буша лишь внешне. Thus far, however, optics are all that keeps his administration's foreign policy from being a continuation of George W. Bush's.
Вел семинар Роберт Блэкуилл (Robert Blackwill), в прошлом заместитель советника президента Джорджа У. Буша по национальной безопасности, отвечавший за вопросы стратегического планирования, а ныне глава консалтинговой фирмы Barbour, Griffith and Rogers International. Robert Blackwill, former deputy national security advisor for strategic planning for the President George W. Bush and president of Barbour, Griffith and Rogers International, moderated the event.
Упрощенная передача демократии администрацией Джорджа У. Буша дорого обошлась, как в Ираке, так и секторе Газа, где выборы привели к созданию враждебного правительства под руководством Хамаса. Simplistic endorsement of democracy by George W. Bush's administration was costly both in Iraq and in Gaza, where elections gave rise to a hostile Hamas-led government.
Возмущенный присутствием сына Буша-старшего, президента Джорджа У. Буша, президент Венесуэлы Уго Чавес сплотил тысячи антиамериканских демонстрантов в знак протеста против этого соглашения. Incensed by the presence of Bush père's son, President George W. Bush, Venezuelan President Hugo Chávez rallied thousands of anti-American demonstrators to protest against the agreement.
И вторжение Джорджа У. Буша в Ирак на основе дезинформации привело к сегодняшней политике сокращения. And George W. Bush’s misguided invasion of Iraq created the current mood of retrenchment.
Так интересно: почему американский Конгресс не следовал за моделью реконструктивных финансовых корпораций RFC/RTC, разрешая промышленные и финансовые политики Джорджа У. Буша и Барака Обамы? So I wonder: why didn’t the US Congress follow the RFC/RTC model when authorizing George W. Bush’s and Barack Obama’s industrial and financial policies?
Саакашвили, получивший образование в США юрист, которого поддерживала администрация Джорджа У. Буша, и который столкнулся с критикой за свое противодействие демократическим реформам, поприветствовал результаты расследования в четверг, после непривычного молчания, последовавшего за публикацией в среду. Saakashvili, a U.S.-educated lawyer backed by the George W. Bush administration who has faced criticism for resisting democratic reforms, welcomed the report's findings Thursday after initially maintaining an unusual silence.
И демократы и республиканцы приветствовали Ющенко как героя, когда он пришел к власти, а администрация президента Джорджа У. Буша сразу же увеличила объем предоставляемой помощи для того, чтобы Ющенко смог провести политические реформы. Украину призывали к тому, чтобы стать «примером демократии для народов всего мира». Both Democrats and Republicans hailed Yushchenko as a hero when he came to power, and President George W. Bush's administration quickly boosted funding to help Yushchenko's government implement political reforms, calling Ukraine "an example of democracy for people around the world."
И в самом деле, ключевой разработчик стратегии президента Джорджа У. Буша, заместитель министра финансов Стюарт Ливи (Stuart Levey), был оставлен на своем посту президентом Обамой, чтобы гарантировать последовательность в возможных действиях против Ирана. Indeed, the key architect of President George W. Bush's effort, Treasury Undersecretary Stuart Levey, was retained by President Obama to ensure continuity in a possible squeeze on Iran.
Несколько десятилетий спустя вы имеете президента Джорджа У Буша, говорящего, что совершенно точно имеется оружие массового поражения в Ираке, и что разведка говорит об этом ясно, что бывает далеко не всегда. Fast forward a few decades, you have President George W Bush saying that to an absolute certainty there were weapons of mass destruction in Iraq and that intelligence sources told him that clearly which was not at all the case.
почему американский Конгресс не следовал за моделью реконструктивных финансовых корпораций RFC/RTC, разрешая промышленные и финансовые политики Джорджа У. why didn't the US Congress follow the RFC/RTC model when authorizing George W. Bush's and Barack Obama's industrial and financial policies?
Это просто удивительно, как архитекторы иракской войны из администрации Джорджа Буша заставили такое большое количество людей согласиться со столь непродуманным проектом, у которого было так мало ревностных поборников («Интриганы», - как их назвал Лоуренс Уилкерсон (Lawrence Wilkerson) (бывший советник госсекретаря Пауэлла – прим. перев.)). It is extraordinary that the makers of the Iraq War in the George W. Bush administration got so many people to go along with such an ill-conceived project of such a small number of zealous proponents (a “cabal,” in Lawrence Wilkerson's phrase).
Экономисты и историки еще долго будут спорить по поводу резкого контраста между экономической политикой периода правления президентов Билла Клинтона и Джорджа Буша. Economists and historians will long debate the contrast between the economic policies of the presidencies of Bill Clinton and George W. Bush.
У Тони Блэра и Джорджа Буша огромные проблемы с избирателями, также потому что в приведенных причинах они лгали, чтобы оправдать войну в Ираке. Tony Blair and George W. Bush are having huge problems with their electorates, also because they lied about the reasons they gave to justify their war in Iraq.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.