Sentence examples of "Днепре" in Russian

<>
Амбиции такой России не остановятся на Днепре. The ambitions of such a Russia will not stop at the Dnieper River.
Возобновление навигации на Днепре является одним из приоритетов новой Национальной транспортной стратегии Украины до 2030 года. The renewal of navigation on the Dnipro is one of the priorities of the new National Transport Strategy of Ukraine 2030.
Он даже не может себе позволить жить в Днепре, и поэтому арендует плохо отапливаемую квартиру в мрачноватом промышленном городе Каменском, в 30 километрах. He can’t even afford to live in Dnipro, so he rents a poorly heated flat in the grim industrial city of Kamenske 30 miles away.
Пенсионерка Ирина Охота живет в Днепре, четвертом по количеству жителей городе — сегодня в нем проживают 980 тысяч человек. Она поддерживает реформы, проводимые президентом Петром Порошенко. Pensioner Iryna Okhota, who lives in Dnipro, Ukraine’s fourth-largest city with a population of 980,000, supported reform and voted for President Petro Poroshenko.
Германия не поддерживает проведение исследования в отношении водного соединения Рейн- немецкие каналы- Одер- Висла- Днепр. Germany does not support a study on the Rhine- German canals- Oder- Vistula- Dnieper waterway connection.
P 40-07-бис Полтавское рудоперерабатывающее предприятие (Днепр, 521,0 км) * * P 40-07bis Poltava Ore Mining and Processing Enterprize (Dnipro, 521.0 km) * *
Однако, существуют участки крупного масштаба, такие как между реками Днепр, Висла и Одер. However, there are even large-scale sections that exist, as between Dnepr, Vistula and Oder rivers.
Запуск спутника с помощью ракеты-носителя " Днепр 0-1 " планируется осуществить в середине/конце 2002 года. A launch date of mid-to-late 2002 is planned on a Dniepr 0-1 launch vehicle.
И тут как будто взорвалась бомба, и отзвуки этого взрыва раскатились от Потомака до Днепра. Then came the bombshell that echoed all the way from the Potomac to the Dnieper.
Однако поход России на Днепр, которого все опасались, так и не состоялся. However, the much-feared Russian march to the Dnipro never materialized.
Оперативные планы вермахта предусматривали стремительное наступление в направлении украинской столицы Киева, захват города и выход к берегам Днепра. The German operational plans called for a rapid advance to the Ukrainian capital of Kyiv, capturing it and reaching the Dnepr River just beyond the city.
Река Псел берет свое начало в Российской Федерации, пересекает российско-украинскую границу и впадает в Днепр. The Psyol River originates in the Russian Federation, crosses the Russian-Ukrainian border and flows into the Dnieper.
Возможно, в скором времени Днепр станет судоходным, что позволит снизить стоимость и сократить сроки перевозки грузов через Украину. The Dnipro River may soon become navigable, which would allow for a cheaper and faster way of transporting cargo through Ukraine.
Для обеспечения пусков космических аппаратов легкого класса осуществлены программы создания ракет-носителей на основе конверсионных ракет в рамках проектов " Старт ", " Рокот " и " Днепр ". For the launching of small lightweight satellites, programmes are under way for the introduction of launching methods based on converted rockets within the framework of the Start, Rokot and Dnepr projects.
Развитие торговли между Востоком и Западом все более настойчиво требует восстановления водного соединения Днепр- Висла- Одер. East-West trade development means that the restoration of the Dnieper- Vistula- Oder waterway connection is becoming increasingly necessary.
Часть оружия взяли у убитых сепаратистов, часть обменяли в местном батальоне «Днепр» на бочки с бензином, украденные ночью на заправке. Some guns had been stripped from dead separatists; others had been exchanged with a local Dnipro Battalion unit in return for barrels of gasoline stolen by night from a gas station.
Существовала серьезная опасность того, что содержание ядерного реактора просочится в почву, а затем попадет в реку Днепр и, таким образом, подвергнет опасности население Киева и других городов, расположенных на берегах реки. There was a serious danger that the contents of the nuclear reactor would seep into the soil, and then leak into the Dnepr river, thus endangering the population of Kyiv and other cities along the riverbanks.
В то же время политически сплоченный ЕС стал бы оплотом стабильности, простирающейся от Ла-Манша до украинского Днепра. At the same time, a politically cohesive EU would be a bulwark of stability stretching from the English Channel to Ukraine’s Dnieper River.
Регион вокруг города Днепра также стал домом для тех людей, которые из-за войны вынуждены были покинуть свои насиженные места. The region around Dnipro has also become home for those displaced by the war.
Приоритетными направлениями сотрудничества с Россией в 2005 году были: работы по реализации международных коммерческих космических проектов " Морской старт ", " Днепр ", " Наземный старт ", " Циклон-4 ", подготовка исследований и экспериментов на борту российского сегмента Международной космической станции. The priority areas of collaboration with the Russian Federation in 2005 were work on implementing international commercial space projects, namely, Sea Launch, Dnepr, Earth-based launches and Tsiklon-4, and the preparation of research and experiments on board the Russian segment of the International Space Station.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.