Sentence examples of "Докажите" in Russian

<>
Докажите, что есть только один Ловкач. Prove there's only one Trickster.
Докажите мне что вы стоите этого. Prove to me you're worth it.
Докажите, что вы достойны, и получите кители. Prove you're worthy, you've got it immediately.
Беру машину, лишь докажите, что она ваша. I take it you can prove that car is yours.
Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова. Well, just open the doors and prove your point.
Только лучше докажите мне, что я не права. But I'd rather you prove me wrong by checking it out.
Докажите, вне обоснованного сомнения, что я нарушил закон. Prove beyond a reasonable doubt that I have broken the law.
"Докажите, что то, что вы делаете настоящее, и я дам вам миллион долларов". Prove what you do is real, and I'll give you a million dollars.
«Докажите это» — таков был ответ на каждое обвинение со стороны Украины, и каждый раз, когда доказательства были предоставлены, Москва заявляла о том, что они ее не удовлетворяют. "Prove it" was the Russian response to every Ukrainian accusation, and every time proof was delivered Moscow declared itself dissatisfied with it.
Если докажет, что стоит усилий. If he can prove he's worth the effort.
Вы не можете доказать, что он сознательно совершил преступление. You're a long way off from demonstrating that he had knowledge he was committing a crime.
Но наука не может доказать пользу конкретного стиля жизни или настроя мыслей, потому что эта основа дышит. But the science does not vindicate any particular lifestyle or thought pattern, because the basis is breathing.
«Видеорегистратор дает единственный реальный шанс доказать свои слова в суде. Dash-cam footage is the only real way to substantiate your claims in the court of law.
Вы докажете, чего вы стоите. This is when you prove your worth.
Между тем, Дядюшка Сэм доказал, что он обладает даром, противоположным дару Мидаса. Yet Uncle Sam has demonstrated that he possesses the reverse Midas Touch.
Однако справедливость утверждений Маккиндера наконец-то была доказана за год до его смерти — к началу холодной войны, ставшей воплощением его учения. However, Mackinder was finally vindicated in the last year of his life by the start of the Cold War, the epitome of his teachings.
Комитет отмечает, что государство-участник заявило возражение по поводу приемлемости, основываясь на том, что заявитель, по его мнению, не доказала своих утверждений даже prima facie и что поэтому сообщение явно необоснованно. The Committee notes that the State party has raised an objection to admissibility based on the fact that the complainant, in its view, has not substantiated her allegations even on a prima facie basis and that therefore the communication is manifestly unfounded.
Я докажу свою верность нареченной. I would like the chance to prove my worth to my beloved.
А при иллюзии мыслительной становится намного труднее доказать людям, что они ошибаются. in cognitive illusion it's much, much harder to demonstrate to people the mistakes.
В самом деле, Саудовская Аравия рассматривает политические полномочия шиитского большинства как катастрофу исторического масштаба, взгляд, доказанный откровенной поддержкой Ираком иранского замысла в Заливе. Indeed, Saudi Arabia views political empowerment of Iraq’s Shia majority as a calamity of historic proportions, a view vindicated by Iraq’s outspoken support of Iranian designs in the Gulf.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.