Sentence examples of "Европейский" in Russian with translation "europe"

<>
Европейский вопрос в 2016 году The Europe Question in 2016
Европейский кошмар — полный крах Украины Europe's Nightmare: Ukraine's Massive Meltdown
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности Europe's Destabilizing Stability Pact
Европейский рынок - время работы Форекс Europe Forex Trading Hours
Европейский дефицит инвестиций на военные расходы Europe's Defense Investment Gap
Сбывается европейский кошмар: Америка против России... снова Europe's Nightmare Coming True: America vs. Russia... Again
Европейский эффект домино: готовимся к глобальному экономическому коллапсу Europe's Contagion Effect: Prepare for a Global Economic Collapse
Миф №5: Китайский рынок очень похож на европейский. Myth No. 5: The Chinese market is too much like Europe
Сегодня европейский экономический дом больше не находится в огне. Today, Europe's economic house is no longer on fire.
Один из вариантов такой: европейский рынок труда представляет собой большую проблему. One possibility is this: Europe's labor market is a great problem.
Настойчивое стремление Эрдогана в Европейский Союз может определить дальнейшее развитие событий. Erdogan's insistent opening to Europe may be the key to how this all turns out.
Настояв на своей демократической привилегии, Европейский парламент тем самым укрепил Европу. By asserting its democratic prerogative, Europe's Parliament has strengthened Europe.
Великий политический проект Европы - Европейский союз - теперь приобрел свой экономический эквивалент. Europe's great political project - the EU - now had an equal economic project.
Европейский кошмар все еще может осуществиться: война НАТО и России за Украину Europe's Nightmare Could Still Come True: A NATO-Russia War over Ukraine
Значительную ответственность за это несут, Европейский Союз и особенно Международный Валютный Фонд. For this, the Europe Union and especially the International Monetary Fund bear considerable responsibility.
Европейский вопрос о вооружении курдов кажется странным в свете ситуации в Ираке. The controversy in Europe about arming the Kurds seems bizarre in light of the situation in Iraq.
Для того, чтобы "европейский фактор" создал достаточный противовес, вовлеченность Запада должна усилиться. Greater Western engagement is needed to ensure that the "Europe factor" is equally prominent.
Существует мрачный образ того, что в нынешнем мире европейский проект не соответствует реальности. The dismal image that Europe projects to the world nowadays does no justice to reality.
По этой причине США и Европейский союз считают Минск-2 лучшим решением украинского кризиса. This imperfect alternative is precisely why the Minsk II protocol is widely accepted in the United States and Europe as the best solution for the Ukrainian conflict.
FxPro побеждает на конкурсе Financial Technology Awards в номинации «Лучший Европейский Форекс брокер 2009». FxPro Triumphs at the Financial Technology Awards by Winning Best Forex Broker, Europe 2009.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.