Sentence examples of "Женского" in Russian with translation "feminine"

<>
Так вот, здесь, из шерсти, с помощью домашнего женского рукоделия, вы видите доказательство, что самый известный постулат математики - неверный. So here, in wool, through a domestic feminine art, is the proof that the most famous postulate in mathematics is wrong.
Что касается численности женского населения в сельских районах, то этот показатель сократился с немногим более 15,5 миллиона женщин в 1992 году до 13 миллионов в 2003 году. Taking as parameter the resident feminine population living in rural areas, from a total of a little more than 15.5 million women in 1992 the number decreased to 13 million in 2003.
Кроме того, была создана лингвистическая группа для изучения вопросов мужского и женского грамматического рода в португальском языке как одного из факторов дискриминации в рекламе, а также других форм дискриминации. A linguistic group had also been formed to study masculine and feminine gender in the Portuguese language as a factor in discriminatory advertising and in other forms of discrimination.
В проводимое в 2005 году в рамках национального экзамена для выпускников средней школы (НЭСШ) социально-экономическое обследование учащихся средней школы были также внесены коррективы, с тем чтобы изменить формулировки, включая использование грамматических конструкций мужского и женского рода, и собрать информацию о дискриминации по признаку пола, расы и сексуальной ориентации. The 2005 socio-economic survey for Middle School students, as part of the National Middle School Exam (ENEM), has also been modified both to adapt the language- such as the use of masculine and feminine- and to collect information on discrimination on the basis of gender, race and sexual orientation.
Говорят "са" кян, женский род. We say "sa" canne, it's feminine.
Да, женскими, типа ящика Узи? Yeah, feminine like a crate of Uzis?
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское. The gourd is a feminine aspect; the stick is a male.
В женском роде это имя симпатичнее. It's prettier in the feminine.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti.
Библиотека и столовая - мужские комнаты, гостиная и музыкальный салон - женские. The library and the dining room are masculine the drawing rooms and the music rooms are feminine.
Во мне тоже есть мужская часть, женская часть, профессионал, ребенок, развратник. I, too, have a masculine part, a feminine part, a professional, a child, a debaucher.
Но для реальных перемен нам нужна женская власть в управлении миром. But for real change, we need feminine energy in the management of the world.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre). A man who has any "feminine" traits is "poco hombre":
Таким образом, есть прямая связь между женским рукоделием, Евклидом и теорией относительности. So there is this direct line between feminine handicraft, Euclid and general relativity.
Следует поощрять использование презервативов, как мужских, так и женских, а также бактерицидных средств. The use of condoms, masculine and feminine, and microbicides must be encouraged.
Он говорит, что это поможет мне привлечь читательниц, наладить контакт с моей женской ипостасью. He says it'll help me appeal to women readers, you know, put me in touch with my feminine side.
Но я имею в виду, что я достаточно хорошо знаю, как использовать свои женские хитрости. All I'm saying is That I'm pretty good at knowing how to use my feminine wiles.
Я узнал от начала идти в суставе, чтобы войти в контакт с моим женской стороны. I learned from the get-go in the joint to get in touch with my feminine side.
Нам необходимо определенное число женщин на управляющих постах и нам следует воспитывать женскую энергию в мужчинах. We need a critical number of women in positions of power, and we need to nurture the feminine energy in men.
Во французском языке названия профессий употребляются в женском роде, а во фламандском языке используется более нейтральный подход. In French, the feminine terms for professional names were used whereas a more neutral approach was taken in Flemish.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.