Exemplos de uso de "Земля Мак-Робертсона" em russo
Несмотря на то, что фунт и индекс FTSE движимы как мировыми, мак и внутренними факторами, именно рынок облигаций может быть более точным предвестником ожиданий рынка в отношении политики Банка.
While sterling and the FTSE are moved by global as well as domestic factors, it’s the bond market that can be the more accurate predictor of market expectations for BOE policy.
Неофициальные (неформальные) консультации под председательством г-на Гранта Робертсона (Новая Зеландия) по пункту 8 (Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической и социальной областях) пройдут сегодня, 11 октября 2000 года, в зале заседаний D в первой половине дня после завершения неофициальных консультаций Экономического и Социального Совета. ЗАСЕДАНИЯ ОРГАНОВ, НЕ ЯВЛЯЮЩИХСЯ ОРГАНАМИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
Informal (informal) consultations, under the chairmanship of Mr. Grant Robertson (New Zealand), on item 8 (Restructuring and revitalization of the United Nations in economic and social fields) will take place today, 11 October 2000, in Conference Room D, in the morning, following the adjournment of the informal consultations of the Economic and Social Council.
Решение Мак Кейна - это скорее политика Буша - снижение налогов для богатых плюс обещания обуздать расходы на общественные нужды.
McCain's solution seems to be more of Bush's policies - tax cuts for the rich plus promises to curb public spending.
Этому прошлому принадлежит и зверское убийство в 1990 году моей сестры Мирны Элизабет Мак Чанг.
That history includes the brutal 1990 murder of my sister, Myrna Elizabeth Mack Chang.
В-четвертых, канал помощи через бюджет центрального правительства или через местные органы власти, чтобы чиновники могли приобрести легитимность путем предоставления услуг и инфраструктуры, а также предоставить субсидии и программы поддержки цен, чтобы заменить опиумный мак законными культурами, такими как хлопок, который производился в прошлом.
Fourth, channel aid through the central government budget, or through local authorities, so that officials can acquire legitimacy by providing services and infrastructure, and provide subsidies and price-support programs to replace poppies with licit crops such as cotton, which was produced in the past.
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen.
Вскоре после номинации Палин каждая третья женщина заявила, что она более склонна проголосовать за Мак Кейна.
Shortly after Palin's nomination, one in three white women said that they would be more likely to vote for McCain.
То, что Мак Кейн выбрал Палин, было попыткой аппелировать к ним и привлечь голоса женщин, разочарованных потерей Клинтон.
McCain's selection of Palin was an attempt to appeal to these mothers and to pick up votes from women disappointed about Clinton's loss.
Это также даст афганским крестьянам, которые выращивают мак, несмотря на принудительное уничтожение посевов и попытки замены выращиваемых культур, возможность заняться легальным бизнесом, что со временем может привести к снижению торговли героином.
It would also provide Afghan peasants, who have been growing poppy despite forced eradication of the plant and incentives to change crops, with an option that is regulated by law and that, in time, could have an impact on the heroin trade.
ОЛИМПИЯ, ВАШИНГТОН - Главными соперниками на президентских выборах США в этом году являются Барак Обама и Джон Мак Кейн, однако немаловажную роль в предвыборной кампании играют также две очень разные женские фигуры - Хиллари Клинтон и Сара Палин.
OLYMPIA, WASHINGTON - Barack Obama and John McCain are the two contenders in America's presidential election this year, but the campaign has also been dominated by two very different women, Hillary Clinton and Sarah Palin.
Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
McCain's advisors would do well to consider a historical precedent:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie