Sentence examples of "Колумбия" in Russian with translation "columbia"

<>
Ты вступил в музыкальный клуб «Колумбия»? Did you join the Columbia Record Club?
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия. I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Британская Колумбия играет все более важную роль для Канады. British Columbia plays an increasingly important role in Canada.
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии. The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia.
У неё есть зоны производства, такие как Афганистан и Колумбия. It has zones of production, like Afghanistan and Columbia.
Эксплуатационный срок службы новых лодок типа «Колумбия» должен составить 42 года. The new submarines, called "Columbia-Class" are being designed for 42 years of service life.
Почему России и Китаю надо опасаться новых американских ПЛАРБ типа «Колумбия» Why Russia and China Should Fear America's New Columbia-Class Submarines
Дело 620:- Канада: Британская Колумбия, Верховный суд (Meredith J.), Roanan Corporation v. Case 620:- Canada: British Columbia, Supreme Court (Meredith J.), Roanan Corporation v.
В округе Колумбия в 2010 году показатель ожирения составлял 22,2 процента. For example, the District of Columbia’s obesity rate was 22.2 percent in 2010.
В ПЛАРБ «Колумбия» будет применена электродистанционная система управления и бортовые широкоапертурные гидроакустические антенны. The Columbia-Class will utilize Virginia-class’s fly-by-wire joystick control system and large-aperture bow array sonar.
Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия. There are also societies today that may be close to collapse, such as Nepal, Indonesia and Columbia.
Он победил только в штате Миннесота, а также в Пуэрто-Рико и в округе Колумбия. He won just one state, Minnesota, along with Puerto Rico and the District of Columbia.
В январе 2003 года она отправила один из своих опытов на борту космического челнока «Колумбия». In January 2003, she managed to get one of her experiments sent up on space shuttle Columbia.
Британская Колумбия ввела жесткие нормы ограничения выбросов NOx для работающей на газе электростанции мощностью 900 МВт. British Columbia has placed stringent NOx control standards on a 900 MW gas-fired generating station.
Верховный суд провинции Британская Колумбия, Канада, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001. British Columbia Supreme Court, Canada, The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2 May 2001.
Некоторые страны - например, Чили, Колумбия и Коста-Рика - сохраняют верность прогрессивным, ориентированным на развитие и демократическим режимам. Some countries - Chile, Columbia, and Costa Rica, for example - remain committed to progressive growth-oriented and democratic regimes.
Его жена Лорел Кларк (Laurel Clark) была в составе экипажа корабля «Колумбия», потерпевшего в 2003 году крушение. His wife, Laurel Clark, was one of the crew members lost in the 2003 Columbia accident.
В лодках типа «Колумбия» будут применяться технологии нового поколения, многие из которых взяты с ударной субмарины типа «Вирджиния». Columbia-Class submarines are being designed with a series of next-generation technologies, many of them from the Virginia-Class attack submarine.
После несчастья с шаттлом «Колумбия» в 2003 следственная комиссия объявила, что у НАСА отсутствуют четкий курс и четкие цели. After the Columbia disaster of 2003, an investigative commission declared that NASA lacked clear direction and purpose.
Это - довольно плохой показатель, но на самом деле он - лучше, чем у ряда демократических союзниц США - таких, как Колумбия, Мексика и Турция. This is quite bad but is actually marginally better than several democratic US allies like Columbia, Mexico, and Turkey.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.