Beispiele für die Verwendung von "Командно" im Russischen

<>
Неужели они хотят командного общества? Do they want a command society?
Я должен позвонить командному врачу. I need to call my team doctor.
Может показаться, что государство, выражаясь ленинскими словами, восстановило контроль над «командными высотами» экономики. It would seem that, in Lenin’s words, the state had regained control of the “commanding heights” of the economy.
Создание Единого командного центра (ЕКЦ) Establishment of an Integrated Command Centre (CCI)
Шкипер всегда за командный подход. The Skipper likes team players.
Бейкер является консультантом двух компаний, занимающих «командные высоты» в российской экономике: «Газпром» и «Роснефть». Baker is a consultant for the two companies at the commanding heights of the Russian economy, Gazprom and Rosneft.
Укажите следующий параметр командной строки. Specify the following command line parameter:
Смогут ли они выиграть командное золото? Can they win the team gold?
Гюленисты потратили десятилетия на то, чтобы проникнуть в ряды военных; но командные высоты остались вне досягаемости. The Gülenists had spent decades infiltrating the military; but the commanding heights had remained out of reach.
в) С помощью командной строки C) Via Command Line Option
И командное золото идет в Румынию! And team gold goes to Romania!
Международная стратегическая обстановка после холодной войны устранила барьер к занятию стратегических командных высот в космическом пространстве. The post-cold-war international strategic environment has removed the barrier to occupying a commanding strategic position in outer space.
В командной строке введите ipconfig. At the command prompt, type ipconfig.
А вот российские дзюдоисты завоевали командное серебро. But the Russian male judokas won the team silver.
Руководство Китая (поскольку, прежде всего, заботится о командном авторитете и о поддержании имиджа) акцентирует свое внимание на достижениях страны. Officials' preoccupation with commanding respect and not losing face leads them to focus almost exclusively on China's achievements.
Уитмен командному центру Маунт Везер. Whitman to Mount Weather command.
Видишь ли, эта игра только называется "командной". You see, this game is only a "team game" by name.
«Братья-мусульмане» же, напротив, систематически изменяли конституцию и занимали командные государственные высоты ради того, чтобы сделать невозможным противодействие своей власти. The Muslim Brotherhood, by contrast, was systematically changing the constitution and taking control of the commanding heights of the state in order to make it impossible for its rule to be challenged.
Командные блоки выполняются по порядку. The command blocks are each executed in sequence.
Провести семинар по командному духу, если хочешь. Have a little team building seminar of our own, if you will.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.