Sentence examples of "Комитете по" in Russian

<>
Ян Бжезинский (Ian Brzezinski), старший научный сотрудник Центра международной безопасности Брента Скоукрофта (Brent Scowcroft Center on International Security) при Аналитическом Совете, выступил во время слушаний в Комитете по международным отношениям Сената США 15 марта 2016 года с докладом «Украинские реформы два года спустя после Майдана и вторжения России» (Ukrainian Reforms Two Years after the Maidan Revolution and the Russian Invasion). Ian Brzezinski, a Senior Fellow at the Atlantic Council’s Brent Scowcroft Center on International Security, testified before the Senate Foreign Relations Committee at a March 15 hearing on “Ukrainian Reforms Two Years after the Maidan Revolution and the Russian Invasion.”
Что касается спикеров, сегодня выступает губернатор Резервного банка Новой Зеландии Грэм Уилер на комитете по финансам и специальным расходам, говорить он будет заявлении по денежно-кредитной политике. As for the speakers, RBNZ Governor Graeme Wheeler speaks at the Finance and Expenditure Select Committee on monetary policy statement.
После смерти Дэвида Уолтона и отъезда Ричарда Ламберта в комитете по урегулированию процентных ставок появились вакантные места. After the death of David Walton and the departure of Richard Lambert, the MPC has been left with two empty seats on their rate setting committee.
Демонстрируя удивительное единообразие в своих посланиях, президенты трех региональных подразделений федеральных резервных банков — Далласа, Сан-Франциско и Нью-Йорка, что весьма важно из-за его положения в Федеральном комитете по операциям на открытом рынке США — склоняются к прогнозу по раннему повышению ставки. In a notable display of unity and uniform messaging, the presidents of three regional Feds – Dallas, San Francisco and importantly, given its position in the FOMC, New York – came to state the stronger case for an early interest rate hike.
Эти утренние слушания стали нелегким началом насыщенного рабочего дня для представителей компаний, которые во второй половине дня явились на слушания в Комитете по разведке палаты представителей. At a hearing later Wednesday before the House Intelligence Committee, Representative Adam Schiff of California, the committee’s top Democrat, asked if the company’s had evidence that Russian-backed ads overlapped with those from Donald Trump’s presidential campaign.
Еще среди доноров Клинтон оказалась Мария Байбакова, передавшая 2 700 долларов и названная Politico «важным игроком в политике Демократической партии». Она занимается сбором средств и работает в комитете по политике. Также свой вклад в копилку демократов внесла Дарья Жукова, передавшая столько же, сколько Эмили Блаватник. Two other Clinton donors are Maria Baibakova, who gave $2,700 and who was described by Politico as a "big player in Democratic Party politics," hosting fundraisers and serving on policy committee, and Daria Zhukova, with the same contributions as Emily Blavatnik's.
Сегодня сенатор Боб Коркер (Bob Corker) от штата Теннеси, глава республиканцев в сенатском Комитете по иностранным делам, выразил озабоченность по поводу того, что он назвал «неразмещением» противоракет в рамках четвертого этапа создания системы противоракетной обороны в Европе. Yesterday, Senator Bob Corker of Tennessee, the top Republican on the Senate Foreign Relations Committee, expressed concern about what he called the “non-deployment” of the fourth phase of the Europe-based system.
Налоговое бремя компании, составившее в прошлом году 23 миллиарда долларов, необходимо удвоить, чтобы привести его в соответствие, сказал по телефону из сибирского города Ангарска член КПРФ Сергей Левченко, работавший в парламентском комитете по энергетике. The company’s tax burden, which totaled $23 billion last year, should double to bring it in line, Sergei Levchenko, a Communist Party member who served on a parliamentary energy committee, said by phone from the Siberian city of Angarsk.
Бывший директор ФБР Джеймс Коми, уволенный Трампом в прошлом месяце, в четверг должен дать показания в сенатском комитете по разведке и рассказать о расследовании этого дела. Former FBI Director James Comey, who was fired by Trump last month, is due to testify to the Senate Intelligence Committee on Thursday about investigations into the allegations.
Лугар, Боб Коркер (Bob Corker) от штата Теннеси и Джонни Айзексон (Johnny Isakson) от штата Джорджия присоединились к 11 демократам в Комитете по международным делам в сентябре при голосовании 14-4 в поддержку направления договора на рассмотрение полного состава Сената. Lugar, Bob Corker of Tennessee and Johnny Isakson of Georgia joined 11 Democrats on the Foreign Relations Committee in September on a 14-4 vote to send the treaty to the full Senate for consideration.
Заместитель госсекретаря Виктория Нуланд, которую администрация Обамы назначила смотрящей за Украиной, призналась 15 марта, выступая в сенатском комитете по международным отношениям: Victoria Nuland, the assistant secretary of state who has been the Obama administration's point person on Ukraine, acknowledged in March 15 testimony before the U.S. Senate Foreign Relations Committee:
Этот законопроект, голосование по которому в сенатском Комитете по иностранным делам планируется провести после речи Порошенко, также предоставит администрации Обамы возможность направить на Украину оружие. The bill, slated for a vote in the Senate Foreign Relations Committee after Poroshenko speaks, would also give the Obama administration authority to send arms to Ukraine.
«Если вести речь о стране, которая представляет угрозу существованию Соединенных Штатов, то я бы указал на Россию, — сказал Данфорд, выступая в сенатском комитете по международным отношениям. “If you want to talk about a nation that could pose an existential threat to the United States, I’d have to point to Russia,” Dunford told the Senate Foreign Relations Committee.
Член палаты представителей Майкл Маккол (Michael McCaul) (республиканец из Техаса), председательствующий в комитете по внутренней безопасности, назвал этот взлом «крайне тревожным». Representative Michael McCaul (R-Texas), chairman of the House Committee on Homeland Security, called the hack “severely disturbing.”
События приобрели еще более сюрреалистический характер, потому что Коми и выступавший вместе с ним в комитете по разведке адмирал Майкл Роджерс из Агентства национальной безопасности практически назвали своего начальника и главнокомандующего лжецом, публично проигнорировав его заявления о том, что бывший президент Барак Обама вел за ним слежку. To make the event even more surreal, Comey and his fellow witness, Adm. Michael Rogers of the National Security Agency, all but called their boss, the commander in chief, a liar by publicly dismissing his allegations that former President Barack Obama had wiretapped him.
Тихоокеанское командование «испытывает сегодня недостаток в субмаринах, а мои требования не удовлетворяются», — подчеркнул адмирал Гарри Хэррис (Harry Harris), выступая в Комитете по вооруженным силам Палаты представителей Конгресса США. The U.S. Pacific Command “suffers shortage of submarines today, my requirements are not being met,” Adm. Harry Harris told the House Armed Services Committee Wednesday.
«Это освежающие заявления, — сказал член палаты представителей демократ Элиот Энгел (Eliot Engel), работающий в комитете по иностранным делам и тоже присутствовавший на конференции в Мюнхене. “It’s refreshing to hear it,” said Rep. Eliot Engel, the top Democrat on the House Foreign Affairs Committee who also attended the Munich conference.
«Я очень сильно склоняюсь в этом направлении, так как мне кажется, что мы должны поддержать защищающих себя украинцев», — сказал он в феврале, выступая в сенатском комитете по делам вооруженных сил. “I very much incline in that direction because I think we need to support the Ukrainians in defending themselves,” Carter told the Senate Armed Services Committee in February.
В четверг председатель Объединенного комитета начальников штабов генерал Джозеф Данфорд (Joseph Dunford) заявил в сенатском комитете по делам вооруженных сил: «На данный момент, чтобы контролировать все сирийское воздушное пространство, нам придется вступить в войну с Сирией и Россией». On Thursday, Chairman of the Joint Chiefs of Staff Gen. Joseph Dunford told the Senate Armed Services Committee, “For now, for us to control all the airspace in Syria would require us to go to war with Syria and Russia.”
Мы больше не принимаем рекламу от клиентов, у которых были лицензии, которые выдавал не Комитет по азартным играм, и которые не получили или не продлили лицензии в Комитете по азартным играм. We are no longer accepting ads from clients who were previously approved with non Gambling Commission licenses and do not currently have an explicit license or continuation license from the Gambling Commission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.