Sentence examples of "Кубинский ракетный кризис" in Russian with translation "cuban missile crisis"

<>
Translations: all25 cuban missile crisis25
Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис. He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis.
Несколько месяцев спустя, кубинский ракетный кризис дал толчок соглашению о запрещении испытаний в атмосфере. A few months later, the Cuban missile crisis spurred agreement on a ban on atmospheric testing.
Более того, и кубинский ракетный кризис кое-чему научил Кеннеди; 10 июня 1963 года он произнес речь, направленную на смягчение напряженности, вызванной «холодной войной». Moreover, Kennedy learned from the Cuban missile crisis as well; on June 10, 1963, he gave a speech aimed at easing Cold War tensions.
Хотя прошло уже несколько недель после совершения террористических атак на Нью-Йорк и Вашингтон американцы все еще продолжают испытывать чувство такой сильной тревоги, какой не испытывали со времен самых мрачных моментов холодной войны, таких как Кубинский ракетный кризис или блокада Берлина. Weeks after the terrorist attacks on New York and Washington, Americans continue to feel a level of anxiety not felt since the darkest moments of the Cold War, such as the Cuban Missile Crisis or Berlin Blockade.
Сегодняшние уроки кубинского ракетного кризиса Today's Lessons from the Cuban Missile Crisis
Мой первый семестр в университете совпал с кубинским ракетным кризисом. My first term at university coincided with the Cuban missile crisis.
Слишком многое изменилось со времён плана Маршалла, блокады Западного Берлина и кубинского ракетного кризиса. Too much has changed since the Marshall Plan, the Berlin Airlift, and the Cuban Missile Crisis.
Ф. Кеннеди во время кубинского ракетного кризиса - вопреки многочисленным советам - спасло мир от ядерной войны. President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Другое объяснение ставит под сомнение предположение, что в Кубинском ракетном кризисе победа осталась за США. The other explanation questions the very premise that the Cuban missile crisis was an outright US victory.
Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом. During the Cuban missile crisis, he did not try to humiliate or win a total victory over the Soviet Union.
История ядерного оружия с 1945 года усеяна промахами — как до, так и после кубинского ракетного кризиса. The history of nuclear weapons since 1945 is studded with near misses – both before and after the Cuban missile crisis.
Во многих странах скоро выйдет в прокат новый фильм "Тринадцать дней", посвященный теме кубинского ракетного кризиса. "Thirteen Days," a new film about the Cuban Missile Crisis, will soon be showing in many countries.
Безусловно, эффект магического шара оказал сильное влияние на американских и советских лидеров во время кубинского ракетного кризиса. Certainly, the crystal-ball effect had a strong influence on US and Soviet leaders during the Cuban missile crisis.
Это издание считает, что сложившаяся сегодня ситуация опаснее Кубинского ракетного кризиса, и у него есть масса причин так полагать. The Bulletin considers these days more dangerous than the Cuban Missile Crisis, and for good reason.
До настоящего момента Украина остается лейтмотивом западной истории о возвращении России на путь агрессии — подобно Кубинскому ракетному кризису 1962 года. To this day, Ukraine has been at the forefront of the Western narrative that Russian aggression is back like it's the Cuban Missile Crisis of 1962.
Эксперты издания считают, что сейчас ситуация более опасна, чем во времена кубинского ракетного кризиса, и у них есть на то основания. The Bulletin considers these days more dangerous than the Cuban Missile Crisis, and for good reason.
Вспомните военных советников Джона Ф. Кеннеди, которые выступали за войну во время кубинского ракетного кризиса, или подумайте об антииранской воинственности Маттиса. Recall John F. Kennedy’s military advisers, who advocated war during the Cuban Missile Crisis, or consider Mattis’s anti-Iran belligerence.
Настойчивое соблюдение принципов сдерживания президентом Дж. Ф. Кеннеди во время кубинского ракетного кризиса – вопреки многочисленным советам – спасло мир от ядерной войны. President John F. Kennedy’s insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Во-первых, морская блокада (по типу применявшейся во время кубинского ракетного кризиса), которая остановит нефтяной экспорт и импорт Ирана и подорвёт экономику страны. First, a naval blockade (reminiscent of the Cuban missile crisis) that halted both Iran's oil exports and imports of refined fuel would cripple the country's economy.
В этом месяце исполняется 50 лет Кубинскому ракетному кризису – тем 13 дням октября 1962 года, когда мир находился, наверное, ближе всего к ядерной войне. This month marks the 50th anniversary of the Cuban missile crisis – those 13 days in October 1962 that were probably the closest the world has come to a major nuclear war.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.