Sentence examples of "Ланса" in Russian

<>
Так значит, это Купидон пнул и дядю Ланса в глаз? And was it Cupid who kicked Uncle Lance in the eye?
Вот что она использовала, чтобы отравить энергетический напиток Гейба и виски Ланса. That's what she used to poison Gabe's energy drink and Lance's scotch.
браслеты в стиле Ланса Армстронга, красные браслеты, которые означают, в малых группах, что их обладатель поддерживает свое пищевое расстройство. They even have Lance Armstrong-style bracelets, these red bracelets, which signify, in the small group, I am trying to maintain my eating disorder.
Ты видишь, что Южная Америка и Африка могут быть связаны определенным образом, не так ли? Кто-то скажет: "Что вы, это глупо". Это просто. Так что же сформировало Ланса? You see that South America and Africa may be connected in a certain way, right? Other people say, "Oh, that sounds ridiculous." It's simple. So, what shaped Lance?
Или когда кто-то встает на пути танка. Или оказаться на месте Ланса Армстронга, когда кто-то говорит тебе: "У тебя рак яичек". Это тяжело для любого мужчины, особенно, если ты велосипедист. Or someone standing in front of a tank. Or being in a position like Lance Armstrong, and someone says to you, "You've got testicular cancer." That's pretty tough for any male, especially if you ride a bike.
Аресту Николаенко предшествовали аресты двух американских спамеров, Джоди Смита (Jody Smith) и Ланса Аткинсона (Lance Atkinson), которые сообщили агентам ФБР важную информацию относительно преступной деятельности Николаенко по продаже запрещенных наркотиков и поддельных фармацевтических товаров. Nikolayenko’s arrest was preceded by the arrests of two American spammers, Jody Smith and Lance Atkinson, who provided the FBI agents with key information regarding Nikolayenko’s criminal activities selling illegal drugs and fake pharmaceutical goods.
Почему Ланс был на табурете? Why was Lance on a toadstool?
Ларри, Том, Ланс, заколотите все окна. Larry, Tom, Lance, board up all the windows.
Велосипедист Ланс Армстронг недавно отпраздновал юбилей. The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary.
Ланс приглашает нас на музыкальный вечер завтра. Lance just invited us to a music night tomorrow night.
Дядя Ланс сказал, что ты никогда не занимался аналом. Uncle Lance said you never take it up the bum.
Ланс приглашает нас на карри перед тем, как мы пойдем в клуб вечером. Lance has invited us round for a curry before we head over to the club tonight.
"Ланс отказался стать статистикой и вместо этого собрался с силами и стал злейшим врагом рака," - написал рецензент его первой книги. "Lance refused to become a statistic and instead rallied and became cancer's worst enemy," wrote a reviewer of his first book.
Соединенные Штаты вывели из Европы и размонтировали все ядерные артиллерийские снаряды, боеголовки к ракетам «Ланс» и ядерные глубинные бомбы военно-морских сил. It has withdrawn from Europe and dismantled all nuclear artillery shells, Lance missile warheads and naval nuclear depth bombs.
"Ланс победил рак, а потом продолжил свои победы, выиграв 5 велогонок Тур де Франс", - написал на его блоге компьютерный программист в 2003 году. "Lance beat cancer and then he went on to win 5 Tour de Frances," a computer programmer wrote on his blog in 2003.
Деятельность тут включает удаление и демонтаж нашего морского тактического ядерного потенциала; удаление и демонтаж ядерной бомбы КВМФ WE-177; и прекращение ракетно-артиллерийских функций ядерной системы " Ланс ", что мы сделали за счет содержания американских ядерных вооружений по системе " двойного ключа ". Action has included the withdrawal and dismantling of our maritime tactical nuclear capability; the withdrawal and dismantling of the RAF's WE177 nuclear bomb; and the termination of the nuclear Lance missile and artillery roles that we undertook with United States nuclear weapons held under dual-key arrangements.
В 1919 году вышло и разошлось по всему континенту первое издание "Демократического Цезаризма" венесуэльского историка и социолога Лауреано Валеньильи Ланса. In 1919, the first edition of Democratic Caesarism, by the Venezuelan historian and sociologist Laureano Vallenilla Lanz, was published and widely circulated across the continent.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.