Sentence examples of "Малаге" in Russian

<>
Translations: all27 malaga20 málaga7
Будет хуже твоего отпуска в Малаге. It would be worse than your holiday in Malaga.
В настоящее время существует семь центров интернирования иностранцев, которые расположены в Мадриде, Барселоне, Валенсии, Малаге, Мурсии, Лас-Пальмасе и Фуэртевентуре, не считая учреждений в бывших терминалах аэропортов Фуэртевентура и Арресифе (Лансароте). There currently exist seven alien internment centres, at Madrid, Barcelona, Valencia, Málaga, Murcia, Las Palmas and Fuerteventura, in addition to the facilities at the former airport terminals at Fuerteventura and Arrecife (Lanzarote).
Они из отеля в Малаге, где он работал. They were from the hotel where he worked in Malaga.
Как утверждается, в 1984 году автор был в Малаге одним из ведущих адвокатов. In 1984, the author was said to be a well respected lawyer in Malaga.
Со времени своего создания КБСС провела три межпарламентских конференции: в Малаге, Испания, в 1992 году; в Валлетте, Мальта, в 1995 году; и в Марселе, Франция, в 2000 году. Since its inception, the CSCM has held three Inter-Parliamentary Conferences; in Malaga, Spain, in 1992; in Valletta, Malta, in 1995; and in Marseilles, France, in 2000.
В декабре 2008 года в Малаге, Испания, прошло заседание с участием членов Ассоциации, заинтересованных в создании сети для повышения мобильности технических специалистов и руководителей компаний, расположенных в научно-исследовательских парках в Средиземноморье. In December 2008, a meeting was held in Malaga, Spain, with IASP members interested in creating a network to increase the mobility of technology and management staff of companies located in science parks around the Mediterranean basin.
Правительство Марокко, которое заявило о своей полной солидарности с Королевством Испания после серьезной катастрофы в результате аварии на нефтяном танкере Престиж, придерживается всех принципов, содержащихся в совместной французско-испанской декларации, принятой 28 ноября 2002 года в Малаге, относительно поощрения серии превентивных мер, касающихся морских судов, на которых осуществляется перевозка опасных материалов. The Government of Morocco, which expressed its full solidarity with the Kingdom of Spain following the serious disaster caused by the oil tanker Prestige, adhered to all the principles contained in the joint French-Spanish declaration adopted at Malaga on 28 November 2002 to promote a number of preventive measures with respect to vessels transporting dangerous materials.
За день до конфискации дома они смылись в Малагу, в Испанию. Day before repossession of the house, they do a bunk to Malaga, in Spain.
Я собираюсь на Малагу закончить своё дело. I'm going to Málaga to take care of my business.
Дамы и господа, мы прибываем в Малагу в 15:00 по местному времени. Ladies and gentlemen, we'll be arriving in Malaga at 3 p.m. local time.
Алехандро Хавьера Родригеса Карриона, профессора международного права, Университет Малаги, Испания; Alejandro Javier Rodriguez Carrión, Professor, International Law, University of Málaga, Spain;
На следующий день примерно 150 боевиков с разных сторон окружили деревню Малага и начали ее обстреливать. The next day, about 150 armed militia approached Malaga village from different directions and started shooting at the village.
Мне нужен ещё один билет на Малагу для миссис Блэкбёрн. I need one more ticket on the Málaga flight for Mrs. Blackburn.
Автору было предъявлено обвинение в первой палате провинциального суда Малаги (Seccion Primera de lа Audicencia Provincial de Malaga). The author was indicted by the First Chamber of the Provincial Court of Malaga (Sección Primera de la Audicencia Provincial de Malaga).
Партнерами-основателями новой сети стали Ассоциация (в качестве основного координатора); технопарк Андалусии (Малага, Испания); 22 @ Barcelona (Барселона, Испания); технопарк в Касабланке (Касабланка, Марокко); научно-технологический парк Крита (Крит, Греция); и научно-исследовательский парк AREA (Триест, Италия). The founding partners of the new network are IASP (acting as main coordinator); Parque Tecnológico de Andalucía (Málaga, Spain); 22 @ Barcelona (Barcelona, Spain); Casablanca Technopark (Casablanca, Morocco); Science and Technology Park of Crete (Crete, Greece); and AREA Science Park (Trieste, Italy).
В рамках этого проекта, осуществляемого двумя НПО- организациями " Малага хаус " и " DAWN ", ведется работа над 400 досье детей, живущих на Филиппинах. This project, undertaken by two NGOs, Malaga House and DAWN, was handling over 400 cases of children in the Philippines.
фунтов стерлингов. В июле 2001 года правительство Гибралтара и Совет Андалусии (правительство испанской автономной области Андалусия) заключили соглашение, предусматривающее предоставление гибралтарским пациентам право проходить лечение в больницах таких близлежащих городов, как Ла-Линея, Альхесирас, Кадис и Малага. In July 2001, the Government of Gibraltar and the Junta de Andalucía (the Government of the Spanish autonomous region of Andalusia) finalized an agreement whereby Gibraltarian patients would be eligible to receive medical treatment in hospitals in the nearby cities of La Línea, Algeciras, Cádiz and Málaga.
Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги. For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga.
В дополнение к соглашениям о сотрудничестве, заключенным до 2003 года, таким, как соглашение с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ) 1972 года, ОПАНАЛ подписало соглашение с Организацией по договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ), Региональным центром Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне, Форумом тихоокеанских островов, Университетом Малаги и Латиноамериканским парламентом. In addition to the cooperation agreements it entered into prior to 2003, such as its 1972 agreement with the International Atomic Energy Organization, OPANAL has signed agreements with the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, the Pacific Islands Forum, the University of Málaga and the Latin American Parliament.
Изначально она располагалась во Франции, но затем перевела свою штаб-квартиру в Малагу, Испания, в 1996 году, где успешно работает по сей день. Originally based in France, it moved its headquarters to Malaga, Spain, in 1996 and has been flourishing ever since.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.